ويكيبيديا

    "يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorundasın
        
    • bir
        
    • gerekirdi
        
    • de
        
    • Onu
        
    • gerekecek
        
    • gerekmiyor
        
    • gerekiyordu
        
    • iyi olur
        
    • gereken
        
    • olmalı
        
    • gerekiyor
        
    • gerektiğini
        
    • lazım
        
    • gerekir
        
    Ama sıcaklığa, şefkate, ağlayacak bir omza, gülücüğe, kucaklaşmaya ihtiyaç duyduğunda bir suçlu gibi, karanlık köşelere gizlenmek zorundasın. Open Subtitles لكن لو تريد بعض الدفء وكتف تبكى عليه وابتسامة تحتضنك000 أنت يجب أن تختبىء فى الزوايا المظلمة مثل المجرم
    Bunun için daha iyi bir yol olmalı diye düşündük TED لذلك قلنا، يجب أن يكون هناك طريقة أفضل للقيام بذلك.
    Hatırladığım kadarı ile çapraz yaptığın o çizginin, aşağıya doğru olması gerekirdi. Open Subtitles كما أذكر، فإن الخط الذي ترسمه يجب أن يكون عمودياً، لا عرضياً.
    Ve gerçekten de, nihai arama motoru da zeki olacaktır. TED وفي الحقيقة، أن ماكينة البحث الممتازة يجب أن تكون ذكية.
    Şangay'a gitmeden önce ne yapıp edip Onu evlendirmem lazım. Open Subtitles قبل أن يغادر إلى شانغهاي، يجب أن أُزَوّجَـهُ بأيّ طريقة
    Başka şeyler demek isterseniz, bunu ben yokken yapmanız gerekecek. Open Subtitles أي شيء آخر ستنادونني به يجب أن يكون في السر
    Um, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim, ama birşeyler öğreniyor olmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟
    Bunu yapmak için tamamen deli olmak gerekiyordu ve şansımıza, öylelerdi. TED يجب أن تكون أحمقا لتقوم بأمر كهذا ولحسن الحظ، كانوا كذلك.
    - Düşünmüyorsan, konuşmasan iyi olur. - Temiz fincan, temiz fincan. Open Subtitles إذا لك تفكري، لا يجب أن تتكلمي فنجان نظيف، اغسل الفنجان
    Okul kayıtların büyük ihtimalle postada kaybolduğuna göre en alttan başlamak zorundasın. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Çocukların akıl sağlığı için bunu yapmaya gönüllüydüm ama gerçekle yüzleşmek zorundasın. Open Subtitles كنت راغباً لمواصلة هذا لراحة بال الأطفال لكنك يجب أن تواجهي الحقيقة
    bir tanem, istemeye gelen her talibi reddetmekten vazgeçmek zorundasın. Open Subtitles عزيزتى.. يجب أن تتوقفى عن رفض أى شخص يتقدم لطلبك
    Böylece, başarılı bir toplu taşım haritası için, kesin gösterime bağlı kalmamalıyız ama onları beynimizin çalıştığı şekilde tasarlamalıyız. TED إذا، من أجل خريطة مواصات عامة ناجحة يجب أن لا نلتزم بالتمثيل الدقيق و لكن نصممها بطريقة عمل عقولنا
    Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. TED لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين.
    Şarapnel parçaları olması gerekirdi. Şurada ve şurada. - Ama yok. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Bunu söylemem istendi. Yani, GRC'de üç büyüğün olması gerekiyor. TED لذلك يجب أن تكون هناك الثلاثة الكبار في مركزأبحاث جلين.
    Hayır, hayır, bunu yapmamalı. Beni kurtarmaya çalışmamalı. Onu öldürürler. Open Subtitles ل ا، لا يجب أن يحاول أنقاذي أنهم يريدون قتله
    Sabaha kadar beklemek gerekecek ama aramaya başlamak için iyi bir fikrim var. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث
    Sence de ölümümüzün ucuz bir gösteriden fazlası olması gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تعتقدين أن موتنا يجب أن لا يكون مجرد تسلية رخيصة
    -Domuz olması gerekiyordu. İlginçtir, insana en çok benzeyen onlardır. Open Subtitles يجب أن يكون خنزيراً فما يثير الاهتمام، هم الأقرب للبشر
    Geri dönsek iyi olur. Karanlık basacak ve çoğunlukla gece geliyorlar. Çoğunlukla. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Bu, genç erkeklerimiz ve kadınlarımız ile paylaşmamız gereken mesajdır. TED هذه هي الرسالة التي يجب أن ننشرها وسط شبابنا وشاباتنا.
    Öncelikle, uzmanların görevini üzerimize almaya hazır ve istekli olmalı, ve onları modern havariler gibi görme fikrinden vazgeçmeliyiz. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    Ancak 1809 yılında David Ricardo, ekonomi biliminin farklı, tümden-gelimli bir yöntem kullanması gerektiğini iddia ederek, suyu bulandırmıştır. TED ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة.
    Ne yapmanız gerekir? Bunu planlamanın en iyi yolu nedir? TED حسناً، ماذا يجب أن تفعلوا؟ ماهي الطريقة الأفضل لإنجاز ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد