ويكيبيديا

    "jugend" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشباب
        
    • شبابي
        
    • شباب
        
    • شبابك
        
    • شبابه
        
    • للشباب
        
    • شاباً
        
    • شبابنا
        
    • شبابها
        
    • الصغار
        
    • والشباب
        
    • والمسنين
        
    • مراهقتي
        
    • شابا
        
    • المراهقة
        
    Mit dem Filmarchiv der letzten 100 Jahre könnten wir vielleicht eine Geschichte schaffen, die der zerstückelten und unruhigen Welt der Jugend Sinn geben würde. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    Wilde Hölle, empörst du dich in der Matrone Gliedern, sei die Keuschheit der entflammten Jugend wie Wachs und schmelz in ihrem Feuer hin. Open Subtitles يا للجحيم ، إذا لم تستطيعي أن تثوري كامرأة ناضجة حرة فإن مبادئك مثل ثورة الشباب ، تنطفىء في لحظة اشتعالهـا
    Doch dies ist das Ergebnis, wenn wir der Jugend Entscheidungen überlassen. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما نترك قرارات كهذه رهناً بتهوّر الشباب
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Die Gefahr ist groß, dass wir unsere Jugend nicht mehr dafür begeistern können, diese eine wichtige Eigenschaft zu pflegen, die die Menschheit immer ausgezeichnet hat. TED نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله
    Du trauerst deiner Jugend nach, als wäre sie erfüllt gewesen. Open Subtitles أنت تفتقد شبابك كما لو كنت تعيشه على أكمل وجه.
    Wenigstens bin ich kein alternder Schönling, der sich verzweifelt an den Rest seiner Jugend klammert. Open Subtitles على الاقل انا لست بولدا جميل معجز متعلق بيأس على آخر زمن من شبابه
    Rejuvenate ist lateinischem Ursprungs, was wörtlich bedeutet "Die Rückkehr der Jugend". Open Subtitles التجدد لديه جذر لاتيني والذي يعني حرفياً : عودة الشباب
    Mechanismen zur Beobachtung der Auswirkungen der Globalisierung auf die Jugend einrichten UN إنشاء نظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب
    Die Regierungen können das Interesse der Jugend an IuK-Technologien auch nutzen, um die Armut zu lindern. UN ويمكن أيضا للحكومات استغلال اهتمام الشباب بتلك التكنولوجيا للتخفيف من وطأة الفقر.
    Die Jugend vor den schädlichen Aspekten der Informations- und Kommunikationstechnologien schützen UN حماية الشباب من الجوانب الضارة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Hierbei ist das Wohl der Jugend ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt. UN وفي هذا السياق، فإن أحد الاعتبارات الأولى هو تحقيق مصالح الشباب على أفضل وجه.
    Die Rolle der Jugend bei der Entwicklung, der Instandsetzung, dem Management und der Pflege von IuK-Technologien soll ebenfalls anerkannt und gefördert werden. UN كما ينبغي الاعتراف بدور الشباب في ابتكار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصلاحها وإدارتها وصيانتها، وتشجيع هذا الدور.
    Ich hatte in meiner Jugend mal eine, die nach Erbrochenem schmeckte. Open Subtitles كنت ذو حظ تعس في شبابي واشتريت واحدة بنكهة القئ
    Während dieser Arbeit rund um die fünf Sinne erinnerte ich mich an die solarbetriebenen Uhren aus meiner Jugend. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    MR: Aber über was du hier redest, ist nicht das Verlängern der menschlichen Lebenserwartung, in dem der Tod verhindert wird, sondern das Verlängern der menschlichen Jugend. TED ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر
    Welchen größern Dienst kann ich dir tun, als mit der Hand, die deine Jugend fällte, des Jugend, der dein Feind war, zu zerreißen? Open Subtitles ما الصالح الذى يمكننى القيام به تجاهك أكثر من هاتان اليدان اللاتى قطعا شبابك الذى قطعه كان عدوك
    Das inspirierte ihn, seine verlorene Jugend oder so was wieder aufleben zu lassen. Open Subtitles الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما
    Dazu gehört die Unterstützung seiner berechtigten Forderung nach... gleichberechtigter Bewaffnung und Wehrpflicht für die deutsche Jugend. Open Subtitles بما في ذلك الدعم لمطالبها العدله للمساواه في التسلح و وجود الخدمه العسكريه للشباب الألمان
    Die Jugend war auf dem Vormarsch und ich war Expertin im Jungsein. Open Subtitles في الليل , العالم تحول شاباً وكنت أتجه إلى الشباب
    Die Jugend lehnt ab, dass Seele und Verstand eine Grenze hätten. Ihre Wahrheit wurzelt tief, ihre Integrität ist stets aktiv. TED شبابنا يجدونها غير مجدية لفصل أرواحهم عن عقولهم، حقيقتهم متأصلة وسلامتهم مستدامة.
    Einen am Abend vor unserer Hochzeit, um ihre Jugend abzuschließen. Open Subtitles أحدهم كان مجرّد علاقة مؤقّتة قبل يوم من زفافنا، لتدفن شبابها.
    Da fragt man sich doch ob sie die "Jugend" nicht aus kleinen, schwarzen Kindern raussaugen, damit Schauspieler und Schönheitsköniginnen im Geschäft bleiben können Open Subtitles يجعلنى اتسائل لو كانوا يمتصوا هذه الهرمونات من الاطفال الصغار فى منطقة ما حتى يظل الممثلين و ارامل الضباط يافعين
    Wir haben völlig die Kontrolle verloren unter dem ekligen Götzendienst der Innovation und Jugend. TED لقد أصبحنا خارجين عن السيطرة مع تعاظم وثنية الابتكار والشباب.
    Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage sowie der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie UN 96 - التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة:
    Ich verbrachte den Rest meiner Kindheit und Jugend darin. Open Subtitles و أمضيت ما تبقى من طفولتي و مراهقتي في المنزل
    Männer wie diese sind seit meiner Jugend die wahren Machthaber Chinas. Open Subtitles رجل مثل هذا يحمل القوة العظمى في الصين منذ أن كنت شابا.
    Sie alle lernten ihre Hacking-Fertigkeiten in ihrer frühen bis mittleren Jugend. TED فكلهم قد تعلموا مهارات القرصنة في أوائل و منتصف المراهقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد