ويكيبيديا

    "and adaptation to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتكيف معه
        
    • والتكيف مع
        
    • والتكيف معها
        
    • والتكيُّف معه
        
    • والتكيّف معه
        
    • والتكيُّف مع
        
    • وتكييفها مع
        
    • والتكيّف مع
        
    • وبالتكيف مع
        
    • بها والتكيف لها
        
    • بها والتكيُّف معها
        
    • والتأقلم معه
        
    • وتكيفها معها
        
    • البيئية والتكيف
        
    • والقابلية للتأثر به والتكيف
        
    Improved governance requires review and adaptation to new realities. UN يقتضي تحسين الحوكمة دراسة الواقع الجديد والتكيف معه.
    It would require promoting economic growth, while simultaneously forging ahead in mitigation of and adaptation to climate change. UN وسيقتضي كذلك تعزيز النمو الاقتصادي، مع المضي قدما، في الوقت ذاته، في العمل على تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Mr. Noble noted that funds for mitigation and adaptation to climate change are limited and must be used effectively. UN ولاحظ السيد نوبل أن الأموال المخصصة للتخفيف والتكيف مع تغير المناخ محدودة ويجب بالتالي استخدامها استخداماً فعالاً.
    (v) Mitigation of and adaptation to climate change; UN ' 5` الحد من تأثيرات تغير المناخ والتكيف معها.
    Significant progress was made on the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN وقد أُحرز تقدم هام في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيُّف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Lessons learned in involving experts in the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN الدروس المستفادة من إشراك الخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Share best practices on the statistical analysis of the impacts of and vulnerability and adaptation to climate change. UN تبادل أفضل الممارسات بشأن التحليل الإحصائي لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    :: Systematically integrate investments in sustainable land management into funds for agriculture, food security and adaptation to climate change UN :: إدماج الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي بشكل منهجي في تمويل الزراعة والأمن الغذائي والتكيف مع تغير المناخ
    The Small Island Developing States Sustainable Energy Initiative (SIDS DOCK) will provide the foundation for low carbon economic growth and adaptation to climate change. UN وستوفر مبادرة الطاقة المستدامة لتلك الدول الأساس لنمو اقتصادي منخفض الكربون والتكيف مع تغير المناخ.
    This progress, which is still tentative, needs to be consolidated and expanded to other areas, such as access to drinking water, sanitation, protection of the environment and adaptation to climate change. UN ولا بد من توطيد هذا التقدم الذي لا يزال مؤقتا وتوسيعه ليشمل مجالات أخرى، من قبيل الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي وحماية البيئة والتكيف مع تغير المناخ.
    and vulnerability and adaptation to, climate change UN تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    Indicator: Provinces with initiatives for mitigation of and adaptation to climate change in priority sectors. UN المؤشر: أقاليم مع مبادرات من أجل تخفيف تغيُّر المناخ والتكيُّف معه في القطاعات ذات الأولوية.
    The focal points of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change should be used by the Adaptation Committee as points of contact with relevant organizations. UN وينبغي أن تستخدم لجنة التكيّف تنسيق برنامج عمل نيروبي المعنية بآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيّف معه باعتبارها نقاط اتصال بالمنظمات المعنية.
    Environmental sustainability and adaptation to climate change UN الاستدامة البيئية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ
    I propose that we work out a plan of action for this decade that takes into account the reality of achieving evolutionary development and progress, and that defines measures and standards for protecting the fundamental functions of the family and their development and adaptation to the new realities and challenges of life. UN وأقترح أن نعد لهذا العقد خطة عمل تأخذ في الحسبان ما تحقق من تطور وتقدم، وتحدد تدابير ومعايير لحماية الوظائف اﻷساسية لﻷسرة وتطوير هذه الوظائف وتكييفها مع حقائق العصر وتحدياته الجديدة.
    Better integration of disaster risk reduction and adaptation to climate change into national sustainable development policies and plans; UN (د) تحسين سبل إدماج الحد من أخطار الكوارث والتكيّف مع تغير المناخ في السياسات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة؛
    (ii) Percentage of readers acknowledging that they have benefited from the analysis and policy recommendations on human settlements, risk reduction and adaptation to climate change and sustainable development contained in selected publications of the subprogramme UN ' 2` زيادة نسبة القراء الذين يفيدون بأنهم استفادوا مما ورد في المنشورات المختارة للبرنامج الفرعي من تحليلات وتوصيات متعلقة بالمستوطنات البشرية وبالحد من المخاطر وبالتكيف مع تغير المناخ وبالتنمية المستدامة
    At its twenty-third session, the SBSTA had also forwarded a draft decision on the five-year programme of work of the SBSTA on impacts, vulnerability and adaptation to climate change to the COP for further action by the Presidency. UN وأحالت الهيئة أيضاً مشروع برنامجها لخمس سنوات بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف لها إلى رئيس المؤتمر لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Scientific, technical and socio-economic aspects of impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change UN 3- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر بها والتكيُّف معها
    It is our conviction therefore that reform must be anchored in the promotion of sustainable growth, the creation of decent employment, responsible use of our natural resources, and the mitigation of and adaptation to climate change. UN ونعتقد أن الإصلاح يجب أن يتناول تعزيز النمو المستدام، وإيجاد وظائف مناسبة، واستعمال مواردنا الطبيعية بمسؤولية، والتخفيف من حدة تغير المناخ والتأقلم معه.
    53. The Organization's energetic use of and adaptation to modern technology in the biennium left a pronounced positive imprint on the quality of its performance and distinguished it from the previous bienniums. UN 53 - وقد ترك استخدام المنظمة النشط للتكنولوجيا الحديثة وتكيفها معها في فترة السنتين بصمة إيجابية واضحة على نوعية أدائها، مما جعل هذه الفترة متميزة عن فترات السنتين السابقة.
    Environmental sustainability and adaptation to climate change UN ' 4` الاستدامة البيئية والتكيف مع تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد