ويكيبيديا

    "and dissemination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونشر
        
    • ونشرها
        
    • وتعميم
        
    • وتعميمها
        
    • ونشره
        
    • وتوزيعها
        
    • والنشر
        
    • وبث
        
    • وتعميمه
        
    • وإشاعة
        
    • وبثها
        
    • وتوزيعه
        
    • تلك الفعالية وتوسيع نطاقها
        
    • ونشرهما
        
    • بالطاقة الكهربائية وتزويدهم
        
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل.
    Collection and dissemination of socioeconomic data from population and housing censuses UN جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن
    Strategy: Support optimal governance through collection, analysis and dissemination of information about environmental governance at the national and international levels. UN الاستراتيجية: دعم الإدارة المثلى عن طريق جمع وتحليل ونشر المعلومات عن طريق الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Furthermore, they also agree to cooperate in the collection, analysis, publication, standardization and dissemination of statistical information. UN علاوة على ذلك، تتفق أيضا على التعاون في جمع المعلومات الإحصائية وتحليلها ونشرها وتوحيدها وتوزيعها.
    The development and dissemination of these technologies should be a global priority. UN وينبغي ان يحظى تطوير هذه التكنولوجيات ونشرها بالاولوية على الصعيد العالمي.
    :: Publication and dissemination of 1 report on incorporating a gender perspective in concession planning and implementation for the Government and civil society organizations UN :: نشر وتعميم تقرير عن إدماج المنظور الجنساني في عملية وضع خطط منح الامتيازات وتنفيذها من أجل الحكومة والمجتمع المدني
    National Practices in Compilation and dissemination of Distributive Trade Statistics UN الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع
    Create multilingual products and e-tools, and work with partner agencies to facilitate targeted engagement and dissemination of knowledge. UN إصدار نواتج متعددة اللغات وأدوات إلكترونية، والعمل مع الوكالات الشريكة لتسهيل الإشراك المحدد الأهداف ونشر المعارف.
    Description: This project aimed at compilation and dissemination of iron ore statistics. UN الوصف: يهدف هذا المشروع إلى جمع ونشر الإحصاءات عن ركاز الحديد.
    There was a need for a deep restructuring of the school curriculum and the consequent production and dissemination of the respective didactic materials. UN وكانت هناك حاجة إلى عملية إعادة هيكلة عميقة للمنهاج الدراسي وما ينتج عن ذلك من إعداد ونشر للمواد التعليمية ذات الصلة.
    :: Consolidation and dissemination of itemized lists of assistance required to international donors willing to provide voluntary contributions UN :: توحيد ونشر قوائم تفصيلية بالمساعدة المطلوبة لدى الجهات المانحة الدولية التي تبدي استعدادها لتقديم التبرعات
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى الاضطلاع بالتدريب وعقد حلقات العمل.
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى الاضطلاع بالتدريب وعقد حلقات العمل.
    The identification and dissemination of success stories will be given emphasis, along with the training of African journalists. UN وسوف يكون هناك تشديد على موضوع إبراز ونشر قصص النجاح، وذلك إلى جانب تدريب الصحفيين الافريقيين.
    Relevance: A Pan-African network that concentrates on training and dissemination of information on economic and social issues. UN اﻷنشطة ذات الصلة: شبكة للبلدان اﻷفريقية تركز على التدريب ونشر المعلومات المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    National statistical offices should take an active role in coordinating the collection and dissemination of ICT statistics. UN وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية القيام بدور فعال في تنسيق جمع إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    Areas for policy action by Governments to accelerate the development, transfer and dissemination of environmentally sound technologies UN مجالات يمكن أن تتخذ فيها الحكومات إجراءات متعلقة بالسياسة لتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    More specifically, the workshops have facilitated valuable discussion on the promotion and dissemination of the Guiding Principles. UN وبمزيد من التحديد، يسرت حلقات العمل هذه إجراء مناقشة مفيدة بشأن ترويج المبادئ التوجيهية ونشرها.
    The Special Committee also recognizes the important role that information technology can play in the effective management and dissemination of information. UN وتدرك اللجنة الخاصة أيضا الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات في إدارة المعلومات ونشرها على نحو فعال.
    Guidance to 16 peacekeeping operations on the assessment of risks and the implementation of risk-mitigation measures, including through the development and dissemination of policies and procedures to address risk issues UN تقديم التوجيه إلى 16 عملية لحفظ السلام بشأن تقييم المخاطر وتنفيذ تدابير تخفيف المخاطر بجملة وسائل منها وضع وتعميم سياسات وإجراءات ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمخاطر
    It is expected to greatly facilitate robust reporting on and dissemination of emerging practices and knowledge to policymakers and practitioners. UN ومن المتوقع أن تيسر إلى حد كبير إبلاغ راسمي السياسات والقائمين على تنفيذها بالممارسات والمعارف الناشئة وتعميمها عليهم.
    The secretariat of the Fund will continue working to improve the Fund's transparency, communication and dissemination of information. UN وستواصل أمانة الصندوق العمل على تحسين شفافية الصندوق واتصالاته ونشره للمعلومات.
    Research, teaching and dissemination of information relating to women's issues and gender relations. UN تفرغت للبحث والدراسة والنشر في مجالات تخصصها بشأن المرأة والعلاقات الجنسانية
    The 2009 Electronic Media Act prohibits discrimination and dissemination of hatred based on gender in programme content and discrimination through television advertising and telemarketing. UN ويحظر قانون وسائط الإعلام الالكترونية لعام 2009 التمييز وبث الكراهية القائمة على أساس نوع الجنس في محتوى البرامج والتمييز من خلال الإعلانات التليفزيونية والتسويق التجاري من بُعد.
    While serving on the Court, Judge Koroma has continued to promote the development and dissemination of international law. UN وواصل القاضي كوروما أثناء فترة خدمته في المحكمة تطوير القانون الدولي وتعميمه.
    Moreover, public officials must be trained and have their awareness raised in order to fulfil their responsibilities regarding the adequate maintenance of records and dissemination of information. UN وعلاوة على ذلك، يتعين تدريب المسؤولين العموميين وتوعيتهم كي يتمكنوا من الاضطلاع بمسؤولياتهم إزاء صون السجلات على نحو كاف وإشاعة المعلومات.
    The establishment of electronic mail links with all centres has speeded up the transmission and dissemination of information, a development much appreciated by the local media. UN وزادت وصلات البريد الإلكتروني التي أنشئت، من سرعة نقل المعلومات وبثها فيما يعد تطورا استقبلته وسائط الإعلام بالترحيب.
    Preparation, training and dissemination of a " best practice " manual UN إعداد دليل لأفضل الممارسات والتدريب على استخدامه، وتوزيعه
    The promotion and dissemination of ideas and technology required an enabling environment, which itself presupposed the protection of intellectual property. UN وأشارت إلى أن الترويج للأفكار والتكنولوجيا ونشرهما فعلاً يتطلبان بيئة تمكينية، الأمر الذي يفترض مسبقاً وجود حماية للملكية الفكرية.
    We commit to promoting sustainable modern energy services for all through national and subnational efforts, inter alia, on electrification and dissemination of sustainable cooking and heating solutions, including through collaborative actions to share best practices and adopt policies, as appropriate. UN ونلتزم بتوفير خدمات الطاقة الحديثة المستدامة للجميع عن طريق بذل الجهود على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتحقيق جملة أمور منها مد الجميع بالطاقة الكهربائية وتزويدهم بحلول مستدامة فيما يتصل بالطهي والتدفئة، بطرق منها اتخاذ إجراءات تعاونية لتبادل أفضل الممارسات واعتماد السياسات، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد