ويكيبيديا

    "and governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحوكمة
        
    • والحكم
        
    • والإدارة
        
    • وشؤون الحكم
        
    • وإدارتها
        
    • والإدارية
        
    • وحوكمة
        
    • وحوكمتها
        
    • وإدارته
        
    • وأسلوب الحكم
        
    • وأسلوب الإدارة
        
    • وحسن الإدارة
        
    • وإدارية
        
    • وإدارة الشؤون
        
    • وإدارة شؤونها
        
    :: It is important to include specific goals relating to security, peace and governance in the new post-2015 goals. UN :: من المهم إدراج أهداف محددة متعلقة بالأمن والسلام والحوكمة في الأهداف الجديدة لما بعد عام 2015.
    Information has already been released on organization, management and governance aspects. UN وقد أُفرج بالفعل عن معلومات تتعلق بجوانب التنظيم والإدارة والحوكمة.
    We consider that in both elections and governance popular participation is a prerequisite for development and prosperity. UN إننا نرى أن المشاركة الشعبية في الانتخابات والحكم على حد سواء، شرط أساسي للتنمية والرخاء.
    In Afghanistan, strong, traditional structures for consultation and governance exist on the local level, both in rural and urban areas. UN ففي أفغانستان، توجد على الصعيد المحلي هياكل أساسية تقليدية قوية للتشاور والحكم في كل من المناطق الريفية والحضرية.
    In this regard, the European Union warmly welcomes the progress made so far in the areas of funding and governance. UN في هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه الحار بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في مجالات التمويل والإدارة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) offered to host and maintain A Web site on democratization and governance. UN وعرض برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استضافة وتشغيل موقع على شبكة اﻹنترنت يتعلق بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم.
    The Inspectors have proposed a number of improvements in the management and governance of the GM within the existing institutional setting. UN وقد اقترح المفتشون عدداً من التحسينات على نظام تسيير الآلية العالمية وإدارتها في سياق الإطار المؤسسي القائم.
    The African Charter on Democracy, Elections and governance (2007), UN والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة لعام 2007؛
    This would involve rethinking, adjusting and strengthening such areas as functions, funding, capacity, partnerships, organizational arrangements and governance. UN ويشمل ذلك إعادة التفكير في مجالات مثل المهام والتمويل والقدرة والشراكات والترتيبات التنظيمية والحوكمة وضبطها وتعزيزها.
    It is an unfortunate truth that youth and governance are oftentimes uneasy bedfellows. UN والحقيقة المؤسفة هي أن الشباب والحوكمة غالبا رفيقان غير متوافقين.
    In order to further reduce the biggest source of heroin, there must also be better security, development and governance in Afghanistan; UN ولمواصلة تحجيم أكبر مصادر للهيروين لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان؛
    Consultations with Member States are being undertaken within the framework of the open-ended intergovernmental working group on finance and governance in that regard. UN وتجرى مشاورات مع الدول الأعضاء في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالشؤون المالية والحوكمة.
    There is also a discussion on electoral lists and governance that will most likely require further research and analytical support. UN وتجري أيضا مناقشة بشأن القوائم الانتخابية والحوكمة من المحتمل أن تقتضي مزيدا من الدعم للبحث والتحليل.
    Undertakings on official development assistance, debt relief, and governance must be achieved. UN ويجب تحقيق مشاريع المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الدين، والحكم الجيد.
    Increased use of this modality required improved coordination and governance, however. UN غير أن تزايد استخدام ذلك الأسلوب يتطلب تحسين التنسيق والحكم.
    There is also an example of a regional project, in this case in support of the African Charter on Democracy, Elections and governance. UN وهناك مثال أيضا على مشروع إقليمي، في هذه الحالة لدعم الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    OIOS considers the lack of an appropriate ICT system to be a high risk to procurement operations and governance. UN ويرى المكتب أن عدم وجود نظام ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل خطورة عالية على عمليات الشراء والإدارة.
    Incorporating this module into the Inspira platform allowed the Organization to take advantage of existing project infrastructure and governance. UN وبدمج هذه الوحدة في بيئة التشغيل إنسبيرا تمكنت المنظمة من الاستفادة من عنصري الهيكل الأساسي والإدارة القائمين.
    The analysis of their cooperation shows that sectors benefiting from this assistance are related to poverty, education and governance. UN وتبين التحليلات التي أجريت لأوجه تعاونها أن القطاعات المستفيدة من هذه المساعدة تتصل بالفقر والتعليم وشؤون الحكم.
    They both require more effective urban planning, management and governance. UN وكلاهما يستلزم التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها بفعالية.
    (i) To consider changes in institutional and governance frameworks for more effective management of ecosystems, such as: UN `1` النظر في إجراء تغييرات في الأُطر المؤسسية والإدارية لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الإيكولوجية:
    From the financial perspective the organization should sustain its financial viability and provide strong financial controls and governance. UN ومن منظور مالي، ينبغي أن تحافظ المنظمة على جدارتها المالية وتكفل ضوابط مالية قوية وحوكمة متينة.
    :: The support departments assist the Commissioner-General in the smooth running and governance of the Agency. UN :: إدارات الدعم: تساعد هذه الإدارات المفوض العام في تصريف شؤون الوكالة وحوكمتها بسلاسة.
    The Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ذلك التنقيح سينطوي أيضا على تحديث الهيكل التنظيمي للمكتب وإدارته.
    They could lay the foundation by strengthening institutions and governance and by establishing predictable legal and regulatory frameworks. UN ويمكنها وضع الأساس لذلك من خلال تعزيز المؤسسات وأسلوب الحكم ومن خلال إنشاء أطر قانونية وتنظيمية شفافة.
    Assumes institutional arrangements and governance are covered in the relevant Economic and Social Council resolution. UN ويفترض في هذا الجزء أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة تغطي الترتيبات المؤسسية وأسلوب الإدارة.
    Preparatory Assistance for the Strengthening of Human Rights and governance. UN مساعدة تمهيدية لتعزيز حقوق الإنسان وحسن الإدارة.
    It is therefore important to work out new institutional and governance arrangements by accepting a diversity of approaches and models. UN ولذلك من المهم العمل على وضع ترتيبات مؤسسية وإدارية جديدة بقبول تنوع النهج والنماذج.
    UNDP has been designated as the lead United Nations agency for rehabilitation and governance. UN وقد سُمي البرامج اﻹنمائي ليكون الوكالة الرائدة فيما يتصل باﻹصلاح وإدارة الشؤون.
    This entails strengthened regulation and supervision, bankruptcy and foreclosure laws, corporate transparency and governance. UN ويستتبع هذا تعزيز التنظيم والمراقبة، وقوانين الإفلاس والرهن الاحتجازي، وشفافية الشركات وإدارة شؤونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد