ويكيبيديا

    "archival" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحفوظات
        
    • محفوظات
        
    • للمحفوظات
        
    • المحفوظة
        
    • الحفظ
        
    • الأرشيف
        
    • أرشيف
        
    • بالمحفوظات
        
    • حفظ السجلات
        
    • والمحفوظات
        
    • محفوظة
        
    • الوثائقية
        
    • حفظ الوثائق
        
    • المتعلقة بمحفوظات
        
    • كمحفوظات
        
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    New archival audio-visual materials relating to existing entries have been made available. UN وأتيحت مواد جديدة من المحفوظات السمعية البصرية ذات الصلة بالأبواب الموجودة.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    This entails preservation of the original documents, some of which are badly deteriorated, through copying onto acid-free archival paper and their subsequent binding. UN ويتطلب هذا العمل حفظ الوثائق الأصلية، وحالة بعضها سيئة للغاية، عن طريق نسخها على ورق محفوظات غير حمضي وتجليدها بعد ذلك.
    This would, however, not rule out continuing to use this facility on a short-term basis while a permanent custom-built archival facility is constructed. UN غير أن هذا لا يعني استبعاد استخدام هذا المرفق في الأجل القصير إلى حين تشييد مرفق دائم مصمّم خصيصا للمحفوظات.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    Internet dissemination of archival finding aids and exhibits of archival material UN نشر معينات البحث عن المحفوظات وعرض المواد المحفوظة على الإنترنت
    :: Identification and exploitation of archival collections and other documentary evidence UN :: تحديد واستغلال مجموعات المحفوظات وغير ذلك من المستندات الوثائقية
    :: Identification and exploitation of archival collections and other documentary evidence UN :: تحديد واستغلال مجموعات المحفوظات وغير ذلك من المستندات الوثائقية
    Online public exhibit of archival records UN عرض سجلات المحفوظات على شبكة الانترنت لأغراض الاطلاع عليها
    Additional archival audio-visual materials have been identified for preservation and digitization. UN وقد جرى حصر مجموعة إضافية من مواد المحفوظات السمعية البصرية لأغراض حفظها ورقمنتها.
    Ghana welcomes initiatives reflected in the reports of the ICTR and ICTY to build archival records as part of their legacy to guide the future behaviour of individuals and States. UN وترحب غانا بالمبادرات الواردة في تقريري المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لإنشاء سجلات المحفوظات كجزء من إرثيهما لتوجيه سلوك الأفراد والدول في المستقبل.
    In particular, the Archives and Records Management Unit was responsible for groups of substantive archival records from the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry being scanned for preservation and access; UN وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛
    The preservation of unique archival audiovisual materials is partially funded by a special grant from the United Nations Foundation. UN ويموَّل صون مواد المحفوظات السمعية البصرية الفريدة جزئياً بواسطة منحة خاصة من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Strengthening the archival sector should be an important reform goal for a democratizing Government. UN فتعزيز نظام المحفوظات ينبغي أن يكون هدفاً هاماً من أهداف الحكومة التي تصبو إلى إرساء أسس ديمقراطية.
    At a minimum, the records should remain within the national archival system. UN وينبغي أن تبقى السجلات المعنية في نظام المحفوظات الوطني على أقل تقدير.
    The archives contain introductory notes by leading authorities on the legal instruments, as well as procedural histories, related documents and archival audio-visual materials prepared by the Codification Division. UN وتشتمل على ملاحظات تمهيدية لشخصيات رائدة في ما يتعلق بالصكوك القانونية، وخلفيات تاريخية لممارسات إجرائية، ووثائق ذات صلة، ومواد محفوظات سمعية بصرية أعدَّتها شعبة التدوين.
    The website is being continuously updated with new documents and expanded with additional tools and archival materials. UN ويُستكمل الموقع الشبكي باستمرار بوثائق جديدة، ويُوسع بإضافة وسائل ومواد للمحفوظات.
    It is expected that this will be completed during the first half of 2002, allowing the archival process to be fully developed later in 2002; UN ومن المتوقع أن يتم ذلك خلال النصف الأول من عام 2002، مما سيتيح إتمام تطوير عملية الحفظ في وقت لاحق من عام 2002؛
    Get her to download archival photos from 11th and the river. Open Subtitles اطلبي منها تنزيل صور الأرشيف من الشارع الحادي عشر والنهر
    Is there an archival visual record of the Lantian citizens who fled to Earth? Open Subtitles هل في أرشيف سجلاتك المرءية المواطنين "اللاتنس" الذين فروا للأرض ؟
    A strong national archival system is essential in a democracy to ensure that records important to exercising human rights are preserved. UN ووضع نظام محفوظات وطني محكم هو ضرورة في النظم الديمقراطية لضمان حفظ السجلات الهامة لممارسة حقوق الإنسان.
    Enhance institutional record management and archival capabilities UN تعزيز القدرات لعموم المنظمة على إدارة السجلات والمحفوظات.
    Thus, there is only a limited need to obtain archival documentation and this might be better sourced in local databases. UN وبذلك توجد حاجة محدودة فقط إلى الحصول على وثائق محفوظة قد يكون من الأفضل استقاؤها من قواعد البيانات المحلية.
    (f) The progressive upgrading of archive management, in particular through the application of advanced information technology and the gradual conversion of the service into a common service archival research centre for use by Member States, United Nations organizations and various other organizations and institutions. UN (و) التطوير التدريجي لإدارة المحفوظات وذلك، بوجه خاص، من خلال تطبيق تكنولوجيا معلومات متقدمة وتحويل الدائرة إلى مركز للبحوث المتعلقة بمحفوظات الخدمات العامة تستعين به الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات ومؤسسات أخرى شتى.
    (c) Substantive records: these are records of archival value but are not of a judicial nature. UN (ج) السجلات الموضوعية: لهذه السجلات قيمة كمحفوظات إلا أن طابعها غير قضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد