ويكيبيديا

    "for all in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للجميع في
        
    • لصالح الجميع في
        
    • للجميع لدى
        
    • للجميع من حيث
        
    • للكافة في
        
    • بين الجميع في
        
    • للجميع المعقود في
        
    • للجميع الذي عقد في
        
    • للجميع من أجل
        
    This unacceptable situation for all in the Syrian Arab Republic will only continue to worsen if the conflict continues to rage. UN ولن يستمر هذا الوضع غير المقبول للجميع في الجمهورية العربية السورية في التدهور إلاّ إذا ظلَّ سعير النزاع متأججاً.
    Systematic appraisal of environmental accessibility represented a prerequisite in promoting the human rights for all in the context of development. UN إن التقييم المنهجي لتيسير الوصول إلى البيئة يمثل طلبا أساسيا في تعزيز حقوق الإنسان للجميع في سياق التنمية.
    Particular emphasis is placed on advocating measures for the elimination of discrimination so as to realize equal opportunities for all in basic education. UN ويجري التشديد بشكل خاص على تدابير الدعوة للقضاء على التمييز بحيث يتحقق تكافؤ الفرص للجميع في التعليم الأساسي.
    The Canadian Race Relations Foundation was created by the Government of Canada in 1996 to reaffirm the principles of justice and equality for all in Canada. UN أنشأت حكومة كندا المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية عام 1996 لإعادة تأكيد مبادئ العدل والمساواة للجميع في كندا.
    In conclusion, allow me to reaffirm Angola's determination to contribute to a more secure and prosperous world for all in this third millennium. UN ختاما، أود أن أؤكد من جديد عزم أنغولا على الإسهام في عالم أكثر أمانا ورخاء للجميع في هذه الألفية الثالثة.
    Development plans ensured equity and equality of opportunities for all in the areas of education, housing, health and basic services. UN وخطط التنمية تكفل العدالة والمساواة في الفرص للجميع في مجال التعليم، واﻹسكان، والصحة، والخدمات اﻷساسية.
    76. The provision of education for all in Mali enjoyed the support of the United Nations system and other agencies. UN ٧٦ - واستطرد يقول إن توفير التعليم للجميع في مالي يحظى بدعم من منظومة الأمم المتحدة والوكالات الأخرى.
    Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: towards a society for all in the twenty-first century UN تنفيـذ برنامج العمـل العالمــي المتعلــق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    By recognizing health's contribution to development, Health for all in the Twenty-first Century reflects the outcomes of the major United Nations conferences, including the World Summit for Social Development. UN ومن خلال اعترافها بمساهمة الصحة في التنمية، تعكس سياسة الصحة للجميع في القرن الحادي والعشرين نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    We must never give up working for a formal end to the conflict and for a durable peace for all in the region. UN ويجب أن لا نتخلى أبدا عن العمل من أجل الإنهاء الرسمي لهذا الصراع وتحقيق سلام دائم للجميع في هذه المنطقة.
    49. The final report for the Coverage for all in American Samoa project was submitted to Lieutenant-Governor Sunia on 29 September 2007. UN 49 - قُدم التقرير النهائي عن مشروع التغطية للجميع في ساموا الأمريكية إلى نائب الحاكم، سونيا، في 29 أيلول/سبتمبر 2007.
    Creating conditions for providing health-care conditions and assistance for all in the event of illness UN خلق الظروف لتوفير الرعاية الصحية وتقديم المساعدة للجميع في حالة المرض
    It is critical that reform of social protection systems in developed countries and the expansion of such systems in developing countries aim at ensuring economic security for all in the more flexible labour market. UN وإنه لأمر حاسم الأهمية أن يهدف إصلاح نظم الحماية الاجتماعية في البلدان المتقدمة وتوسيع هذه النظم في البلدان النامية إلى ضمان الأمن الاقتصادي للجميع في سوق عمل تتسم بمزيد من المرونة.
    Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: towards a society for all in the twenty-first century UN تنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين: نحو مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: towards a society for all in the twenty-first century UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو بناء مجتمع للجميع في القرن الحادي والعشرين
    Development of the economic infrastructure is equally important for all in Sri Lanka. UN كما أن تطوير البنى التحتية الاقتصادية يكتسي نفس القدر من الأهمية للجميع في سري لانكا.
    The fundamental objective of the National Health Policy is to ensure health services for all in Bangladesh and to reduce the population growth rate. UN والهدف الأساسي للسياسة الوطنية للصحة هو كفالة الخدمات الصحية للجميع في بنغلاديش وتخفيض معدل النمو السكاني.
    The fundamental objective of the National Health Policy is to ensure health services for all in Bangladesh and to reduce the population growth rate. UN والهدف الأساسي من السياسة الوطنية للصحة هو ضمان الخدمات الصحية للجميع في بنغلاديش والحد من معدل نمو السكان.
    Primary education was made compulsory for all in 1946, while secondary education became obligatory irrespective of sex, in 1970. UN أصبح التعليم الابتدائي، إلزاميا للجميع في عام 1946، وفي عام 1970 أصبح التعليم الثانوي إلزاميا بغض النظر عن نوع الجنس.
    She concludes the report with a number of recommendations to strengthen the promotion and protection of cultural rights for all in Morocco. UN وتختتم التقرير بعدد من التوصيات لزيادة تعزيز وحماية الحقوق الثقافية لصالح الجميع في المغرب.
    58. Encourages Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post 2015 development agenda; UN 58 - تشجع الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Recalling the Declaration on the Right to Development, which, inter alia, establishes that States should take, at the national level, all measures necessary for the realization of the right to development and should ensure, inter alia, equality of opportunity for all in their access to basic resources, such as health services, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الحق في التنمية، الذي ينص على جملة أمور منها أنه ينبغي للدول أن تتخذ، على الصعيد الوطني، جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية كما ينبغي لها أن تضمن، في جملة أمور، تكافؤ الفرص للجميع من حيث إمكانية وصولهم إلى الموارد الأساسية، مثل الخدمات الصحية،
    4. Calls upon all States to take further action with a view to the full realization of all human rights for all in the light of the recommendations of the Conference; UN ٤ - تطلب إلى جميع الدول اتخاذ مزيد من اﻹجراءات بغية اﻹعمال الكامل لجميع حقوق اﻹنسان للكافة في ضوء توصيات المؤتمر؛
    Article 35 of the same law establishes equality for all in becoming scholars and obtaining a scholarly degree. UN وتقرر المادة ٣٥ من القانون ذاته المساواة بين الجميع في أن يصبحوا من الدارسين والحصول على درجة علمية.
    In 1990, Governments meeting at the World Conference on Education for all in Jomtien, Thailand, committed themselves to the goal of universal access to basic education. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    329. The Representative of UNESCO in New York congratulated UNICEF on its work since the World Conference on Education for all in 1990. UN 329 - وهنأ ممثل اليونيسكو في نيويورك اليونيسيف على عملها الذي قامت به منذ المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي عقد في عام 1990.
    In addition to the Initiative, which had already attracted substantial financial pledges and energy reforms that would benefit millions, his Government called for the declaration of a decade of sustainable energy for all in order to raise further the profile of energy issues in the global development agenda. UN بالإضافة الى المبادرة، التي استقطبت تعهدات مالية كبيرة وإصلاحات في مجال الطاقة من شأنها أن تفيد ملايين الناس، دعت حكومة غانا إلى الإعلان عن تكريس عقد لتوفير الطاقة المستدامة للجميع من أجل تعزيز وضوح صورة المسائل المتعلقة بالطاقة في الخطط الإنمائية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد