ويكيبيديا

    "in the meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتماعات
        
    • في الاجتماعات
        
    • في جلسات
        
    • في الجلسات
        
    • في الاجتماع
        
    • في تلك الاجتماعات
        
    • في هذه الاجتماعات
        
    • في اجتماعي
        
    • في الاجتماعين
        
    • وفي الاجتماعات
        
    • في جلستي
        
    • في اجتماعاتها
        
    • في الإجتماعات
        
    • في اجتماعاته
        
    If there was no agreement on that proposal, it remained ready to participate constructively in the meetings of the Working Group. UN فإذا لم يكن هناك اتفاق بشأن هذا الاقتراح، فإنه لا يزال على استعداد للمشاركة البناءة في اجتماعات الفريق العامل.
    ECCAS actively participates in the meetings of the Committee. UN وتشارك الجماعة الاقتصادية مشاركة نشطة في اجتماعات اللجنة.
    The Bureau further recalled that representatives of parties not presenting credentials in the correct form could be precluded from full participation in the meetings of the parties, including the right to vote. UN وذكر المكتب أيضاً بأن ممثلي الأطراف الذين لم يقدمون وثائق تفويضهم بالشكل الصحيح يمكن أن يحرموا من المشاركة الكاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك حرمانهم من حق التصويت.
    FICSA had participated in the meetings of the first working group. UN وقد شارك الاتحاد في الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الأول.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت.
    He therefore requested the presidency to ensure that the representative of the Federal Republic of Yugoslavia did not participate in the meetings of the Conference of the Parties. UN ولذلك طلب إلى الرئاسة ضمان عدم مشاركة ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جلسات مؤتمر اﻷطراف.
    iv. Member States, observer delegations and other participants in the meetings on all matters relating to the work of the Assembly; UN ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقِبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛
    We intend to continue our participation in the meetings of the Convention as an observer. UN ونعتزم مواصلة مشاركتنا في اجتماعات الاتفاقية بصفة مراقب.
    We have participated with interest as an observer in the meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN ونشارك باهتمام بصفة المراقب في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    The Bureaux further recalled that representatives of Parties not presenting credentials in the correct form could be precluded from full participation in the meetings of the Parties, including the right to vote. UN وأشار المكتب كذلك إلى أن ممثلي الأطراف الذين لا يقدمون وثائق تفويض بالشكل الصحيح يمكن أن يُمنعوا من المشاركة الكاملة في اجتماعات الأطراف، بما في ذلك الحق في التصويت.
    It also stated that it was necessary to develop strategies to allow effective participation of States, especially the least developing countries, in the meetings of different organs. UN وقالت أيضا إنه يلزم وضع استراتجيات تتيح المشاركة الفعالة للدول، وبخاصة أقل البلدان نموا، في اجتماعات مختلف الأجهزة.
    The interactive dialogue in the meetings of military, legal and technical experts further clarified delegations' positions and greatly helped the GGE to better understand the topics in order to arrive at common ground. UN ومكّن الحوار التفاعلي الذي دار في اجتماعات الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين كذلك من توضيح مواقف الوفود وساعد الفريق كثيراً على فهم المواضيع على نحو أفضل من أجل التوصل إلى أرضية مشتركة.
    The Contact Group also expressed its full support for the implementation of agreements reached in the meetings of the Committees. UN كما أعرب فريق الاتصال عن تأييده التام لتنفيذ الاتفاقيات التي تم التوصل إليها في اجتماعات اللجنتين.
    The Union has not been able to participate in the meetings of the Economic and Social Council because of scarce funds. UN لم يتمكن الاتحاد من المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لقلة الموارد المالية.
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the Evaluation and Monitoring Committee, as an observer, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    The Chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين.
    Stressing again the importance of the international consultative organ participating in the meetings of the evaluation and monitoring committee, as an observer, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    Almost 80 per cent of respondents indicated that their countries participated in the meetings, because they were important and in relation to the periodicity of the meetings, five countries UN وأفاد نحو 80 في المائة من المجيبين أنَّ بلدانهم تشارك في الاجتماعات لأنها مهمّة.
    Almost 80 per cent of respondents indicated that their countries participated in the meetings because they were important and, in relation to the periodicity of the meetings, five countries UN وأفاد نحو 80 في المائة من المجيبين أنَّ بلدانهم تشارك في الاجتماعات لأنها مهمّة.
    The participants in the meetings discussed current issues relating to cooperation in outer space activities. UN وناقش المشاركون في الاجتماعات المسائل الجارية المتعلقة بالتعاون في أنشطة الفضاء الخارجي.
    The DLC participates annually in the meetings of the CSW. UN يشارك مؤتمر القيادة الدومينيكية كل عام في جلسات اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to the members of the Committee, and to any others participating in the meetings. UN وتوزع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسات.
    The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. UN ويعين الطرف المعني، ممثلاً آخر يحق له تمثيل ذلك الطرف في الاجتماع وممارسة حق التصويت.
    The former ruling party FPI and the opposition party Liberté pour la démocratie et pour la république chose not to participate in the meetings. UN ولم يشارك في تلك الاجتماعات حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الذي تقلد الحكم سابقا وحزب الحرية من أجل الديمقراطية والجمهورية المعارض.
    Without financial support, least developed countries would find it extremely difficult to participate in the meetings. UN فبدون الدعم المالي، ستجد أقل البلدان نموا أنه من الصعب عليها للغاية المشاركة في هذه الاجتماعات.
    The participants in the meetings of the Group of Experts are listed in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين في اجتماعي فريق الخبراء.
    Albania participated in the meetings at a political level. UN وشاركت ألبانيا في الاجتماعين على المستوى السياسي.
    The secretariat of the Oslo Group will participate in the process and in the meetings of the Working Group to be held in 2009. UN وسوف تشارك أمانة فريق أوسلو في العملية وفي الاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2009.
    7. Representatives of the following non-governmental organizations also participated in the meetings of the working group: Europe-Third World Centre, Human Rights Advocates, Interfaith International, Minnesota Advocates for Human Rights, Pax Romana, World Peace Council. UN 7- واشترك، أيضاً، في جلستي الفريق العامل ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز أوروبا - العالم الثالث، ومناصرو حقوق الإنسان، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وباكس رومانا، ومجلس السلام العالمي.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services has been invited by the UNDP Administrator to become a permanent member of the committee and to participate in the meetings. UN ودعا مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية ليصبح عضوا دائما في اللجنة وللمشاركة في اجتماعاتها.
    You talk more in the meetings, so you get all the credit. Open Subtitles أنتَ تتحدث بشكل أكبر في الإجتماعات لذلك تحظى بكل الإمتنان.
    In this context, participants in the meetings of the Working Group and its members have called for the establishment of a procedure complementary to the Working Group. UN وفي هذا السياق، دعا المشاركون في اجتماعاته وأعضاؤه إلى إقامة إجراء مكمل للفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد