ويكيبيديا

    "of ohchr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفوضية حقوق الإنسان
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • من المفوضية
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • في المفوضية
        
    • لمفوضية حقوق الإنسان
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • التابعة للمفوضية
        
    • بمفوضية حقوق الإنسان
        
    • الذي تقدمه المفوضية
        
    • التابع للمفوضية
        
    • المفوضية من
        
    However, the assistance of OHCHR in that regard was welcome. UN ولكنها ترحب بمساعدة مفوضية حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    The mandate of OHCHR and its operational expertise on migration and human rights in this respect is crucial. UN وتتسم ولاية مفوضية حقوق الإنسان ودرايتها الفنية المتعلقتين بالهجرة وحقوق الإنسان بأهمية بالغة في هذا الصدد.
    However, the recent discontinuation of OHCHR activities in Angola was not in line with that cooperation. UN بيد أن وقف أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان في أنغولا لم يكن متماشياً مع ذلك التعاون.
    Lack of accountability remains one of the main concerns of OHCHR with regard to the Nepalese Army. UN ويبقى غياب المساءلة أحد أهم شواغل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يخص الجيش النيبالي.
    The Ministry is considering organizing further thematic and district-level consultations and has requested the support of OHCHR. UN وتنظر الوزارة في تنظيم مشاورات أخرى مواضيعية وعلى مستوى المقاطعات، والتمست لذلك دعما من المفوضية.
    The meeting was attended by the Regional Representative for Southern Africa on behalf of OHCHR. UN وحضر الاجتماع الممثل الإقليمي للجنوب الأفريقي باسم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    These were complemented by a practical exercise on the right to health organized by the regional office of OHCHR. UN واستكملت هذه الأحداث بممارسة عملية بشأن الحق في الصحة نظمها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The AntiDiscrimination Section of OHCHR was also strengthened and enhanced. UN وجرى أيضا تعزيز قسم مكافحة التمييز في المفوضية وتقويته.
    Attention should be paid to the capacity of OHCHR, which the Council often asked to act through its resolutions. UN وينبغي توجيه الاهتمام إلى قدرة مفوضية حقوق الإنسان التي كثيراً ما يطالب المجلس بالعمل من خلال قراراتها.
    His delegation supported the plan of action of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the measures aimed at reinforcing the New York presence of OHCHR. UN وتؤيد الأرجنتين أيضا خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان والتدابير الرامية إلى تعزيز وجود المفوضية في نيويورك.
    Comparison of OHCHR resources allocated to the field, 1996 and 2008 UN مقارنة بين موارد مفوضية حقوق الإنسان المخصصة للميدان والمقر عامي 1996 و 2008
    To renew the mandate of OHCHR in Bolivia; UN تجديد ولاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا؛
    The 2003 JIU report contained 10 recommendations in relation to the management of OHCHR. UN وقد تضمن تقرير الوحدة لعام 2003 عشر توصيات تتعلق بإدارة شؤون المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The focus on victims is the cornerstone of OHCHR work. UN ويمثل التركيز على الضحايا ركن أعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Members of OHCHR, the World Health Organization, the Advisory Committee and other relevant United Nations bodies and agencies will participate in the panel discussion. UN وسيشارك في حلقة المناقشة ممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية واللجنة الاستشارية وهيئات ووكالات أخرى تابعة للأمـم المتحدة.
    Staff resources of OHCHR, by division UN موارد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من الموظفين، بحسب الشعبة
    However, only one fifth reported that all or most of their expectations of OHCHR were being met. UN بيد أن الخمس فقط من المشاركين في الدراسة أفادوا بأن جميع أو معظم توقعاتهم من المفوضية قد تحققت.
    It also commended the effectiveness of OHCHR in the country. UN كما أشادت بفعالية مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا البلد.
    The programme is aimed at enhancing understanding by governmental officials of OHCHR and the United Nations human rights protection system. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    However, OIOS believes that such a rationalization is essential for the efficiency and effectiveness of OHCHR. UN غير أنه يعتقد أن ترشيدا من ذلك القبيل أمر أساسي لتحقيق الكفاءة والفعالية في المفوضية.
    Non-post expenditure in support of OHCHR policymaking organs and expert bodies UN النفقات غير المتعلقة بالوظائف لتقديم الدعم لأجهزة تقرير السياسات وهيئات الخبراء التابعة لمفوضية حقوق الإنسان
    Egypt noted that the fund could also be established as a dedicated project of OHCHR. UN ولاحظت مصر أنه يمكن أيضاً إنشاء الصندوق بوصفه مشروعاً مخصصاً تابعاً لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Several activities of OHCHR are relevant to the implementation of these new initiatives. UN وتعتبر عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه المبادرات الجديدة.
    It was also briefed by the Director of the Human Rights Treaties Division of OHCHR on the treaty body strengthening process. UN كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    The best practices database of OHCHR, once finalized, will be a key tool in the identification and sharing of good practices. UN وستصبح قاعدة بيانات بمفوضية حقوق الإنسان عن أفضل الممارسات، بعد وضع صيغتها النهائية، أداة رئيسية في تحديد الممارسات الجيدة وتبادلها.
    (c) Enhanced support of OHCHR to human rights education and awareness-raising, including at the national level UN (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني
    Audit of Peace Mission Support and Rapid Response Section of OHCHR. UN مراجعة قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة التابع للمفوضية.
    Clearly, one of the first steps in that direction must be to increase the share of financing of OHCHR from the United Nations regular budget. UN ومن البديهي أن تكون إحدى أولى الخطوات على ذلك الطريق هي زيادة حصة تمويل المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد