ويكيبيديا

    "of rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المادة
        
    • سيادة
        
    • القاعدة
        
    • للمادة
        
    • بالمادة
        
    • للقاعدة
        
    • المتعلقة بسيادة
        
    • المتصلة بسيادة
        
    • من الحكم
        
    • من حكم
        
    • من أحكام المادة
        
    At all these sessions, Parties adopted their decisions by consensus, as required by paragraph 1 of rule 35. UN وفي كل هذه الدورات، اعتمدت الأطراف مقرراتها بتوافق الآراء، كما تقتضيه الفقرة 1 من المادة 35.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    In the absence of rule of law, crimes against civilians, including children, continue to be committed with impunity. UN وفي غياب سيادة القانون، استمرت الجرائم ضد المدنيين، بمن فيهم الأطفال، في ظل الإفلات من العقاب.
    10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of rule of Law and Security UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    One member said that according to paragraph 1 of rule 45 of the rules of procedure issues of substance could not be resolved by a vote. UN وقال أحدهم إنّ مسائل المضمون لا ينبغي حلها بالتصويت وذلك عملاً بالفقرة 1 من القاعدة 45 من النظام الداخلي.
    He argues that they did so in violation of rule 137 of the Philippine Rules of Court. UN ويحاج صاحب البلاغ بالقول إن ما قاموا به انتهاكٌ للمادة 137 من نظام المحاكم الفلبينية.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    The General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. UN وقررت الجمعية العامة التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي.
    Decides to adopt the rules of procedure for the Conference of the Parties contained in the annex to the present decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    The Conference may wish to continue its consideration of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN 4- وقد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    The Conference may wish to continue its consideration of paragraph 1 of rule 45 of its rules of procedure. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 45 من نظامه الداخلي.
    Involved in policy formulation in areas of rule of Law, International Humanitarian Law, Human Rights, inter alia UN المشاركة في صياغة السياسات العامة في ميادين منها سيادة القانون، والقانون الإنساني الدولي، وحقوق الإنسان
    Objective of the Organization: To support the overall coordination and coherence of rule of law activities of the United Nations system UN هدف المنظمة: دعم التنسيق والتجانس بصفة عامة في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    Another important task was to ensure the inclusions of rule of law considerations in the post-2015 development agenda. UN ومن المهام الكبيرة الأخرى ضمان إدراج اعتبارات سيادة القانون في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Furthermore, the incorporation of rule of law elements in mission mandates was crucial to the establishment of new and durable State structures. UN وفضلاً عن ذلك فإن دمج عناصر سيادة القانون في ولايات البعثات أمر جوهري من أجل إرساء هياكل جديدة ودائمة للدولة.
    (v) Office of rule of Law and Security Institutions UN ' 5` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The representative of the Secretariat made a statement, in the course of which he further clarified the application of rule 151 and article 11 of the Statute of the International Court of Justice. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان أوضح فيه كيفية تطبيق القاعدة 151 والمادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    The State party considers that this use of rule 108, paragraph 9, is unjustified in the majority of cases, and shows a lack of understanding of the seriousness with which the Swiss authorities examine the applicant’s situation. UN وتعتبر الدولة الطرف أنـه ليـس هنـاك ما يبرر اللجوء إلى استخدام الفقرة ٩ من القاعدة ١٠٨ في أغلبية القضايا، وهو ما يبين الافتقار إلى إدراك الجدية التي تبحث بها السلطات السويسرية قضايا مقدمي الالتماسات.
    Therefore, it is our considered view that the draft resolution is a rude violation of rule 73. UN ولذلك نرى، بعد إمعان النظر، أن مشروع القرار انتهاك صارخ للمادة 73.
    The Registry was also instrumental in ensuring the smooth transfer of rule 11 bis cases. UN واضطلع قلم المحكمة أيضا بدور هام في تأمين التحويل السلس لعدد من القضايا عملا بالمادة 11 مكررا.
    The author submits that he was held in a cell with 55 people sharing 15 beds, in violation of rule 9. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه احتُجز في زنزانة مع 55 شخصا يتقاسمون 15 سريراً، الأمر الذي يعد انتهاكا للقاعدة 9.
    It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. UN وستنشط هذه العناصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وستقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    The centrality of the rule of law to the Organization had resulted in many parts of the system becoming engaged in a wide range of rule of law activities. UN ونظراً إلى الأهمية البالغة التي تتسم بها سيادة القانون في نظر المنظمة، انخرطت جهات عديدة تابعة للأمم المتحدة في مجموعة واسعة من الأنشطة المتصلة بسيادة القانون.
    In that connection, since the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. UN في هذا الصدد، نظرا لأن مشروع القرار لم يجر تعميمه إلا صباح اليوم، سيكون من الضروري استثناؤه من الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي.
    During the previous six years, there were six prime ministers, ten defense ministers, and 14 justice ministers (ten of whom came and went during the 39 months of rule by the Democratic Party of Japan). These figures indicate just how unstable the country’s political situation had become. News-Commentary فخلال السنوات الست السابقة، تعاقب ستة رؤساء وزراء، وعشرة وزراء دفاع، وأربعة عشر وزير عدل (عشرة منهم أتوا وذهبوا خلال الأشهر التسعة والثلاثين الأول من حكم الحزب الديمقراطي الياباني). ولا تشير هذه الأرقام إلا إلى المدى الذي بلغه الوضع السياسي في البلاد من عدم الاستقرار.
    We of course accept that the General Assembly has the right to take decisions in exercise of powers conferred upon it by the Charter in Article 19, notwithstanding the terms of rule 160. UN ونحن بطبيعــة الحــال نقبــل بحق الجمعية العامة في اتخاذ قرارات ممارسة للسلطات التي أناطها بها الميثاق في المادة ١٩، بالرغم من أحكام المادة ١٦٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد