ويكيبيديا

    "of the chemical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الكيميائية
        
    • المادة الكيميائية
        
    • للمادة الكيميائية
        
    • الكيميائي
        
    • الكيميائية التي
        
    • الكيميائية في
        
    • الكيمياوية
        
    • الكيماويات
        
    • المواد الكيماوية
        
    • الكيميائية على
        
    • بالتهديدات الكيميائية
        
    • الخاص بالمادة الكيميائية
        
    • الصناعات الكيميائية
        
    • الصناعة الكيميائية
        
    • لﻷسلحة الكيميائية
        
    Tenth and eleventh meetings of the Chemical Review Committee UN الاجتماعان العاشر والحادي عشر للجنة استعراض المواد الكيميائية
    Orientation workshop for members of the Chemical Review Committee UN حلقة عمل توجيهية لأعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Eighth and ninth meetings of the Chemical Review Committee. UN الاجتماعان السنويان الثامن والتاسع للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Therefore, the current Expert Group was not able to determine trends in the production of the Chemical. UN وبالتالي، لم يتمكن فريق الخبراء الحالي من تحديد الاتجاهات السائدة في إنتاج هذه المادة الكيميائية.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب إليها باتخاذ قرار بشأن استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً.
    The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the Chemical. UN إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل.
    The members of the Chemical Review Committee must annually disclose their activities. UN وعلى أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    The Conference may wish to consider confirming the appointment of those experts as members of the Chemical Review Committee. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في إمكانية تثبيت تعيين هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل.
    And I didn't find any traces of the Chemical on both hands, so I suspect it was a transfer. Open Subtitles بالفعل, كما أنني لم أجد أي آثار من المواد الكيميائية على كلتا يديها, لذا افترضت أنه انتقل.
    Decision guidance documents are sent to all Parties with a request that they provide a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the Chemical. UN وتُرسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the Chemical. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    The use of trade names in the present document is primarily intended to facilitate the correct identification of the Chemical. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    ∙ Available results of the Chemical analysis of the warhead remnant samples; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the Chemical safety activities of the participating organizations. UN كما تتولى لجنة التنسيق إعداد قائمة بأنشطة السلامة الكيميائية التي تقوم بها المنظمات المشاركة، واستكمالها دوريا.
    The group then inspected the laboratories of the Chemical Technologies Division. UN ثم فتشت المجموعة المختبرات التابعة لفرع التقنيات الكيمياوية.
    In the cement where they poured the foundation of the Chemical plant. Open Subtitles فى الأسمنت عندما صبوا أساسات شركة الكيماويات النباتية
    a A new system for tracking ODS could be instituted such as that in used in the Basel Convention, which covers the entire chain in the movement of the Chemical, - including transit control. UN ينبغي وضع نظام جديد لتتبع المواد المستنفدة لطبقة الأوزون مثل ذلك المستخدم في اتفاقية بازل الذي يغطي السلسلة الكاملة لحركة المواد الكيماوية بما في ذلك مراقبة الشحنات العابرة.
    Following the approval of the policy by the Department's senior managers, the provision of $26,200 is requested for a consultant to lead the process of implementation of the Chemical, biological, radiological and nuclear policy. UN وبعد الموافقة على السياسة من قبل كبار المسؤولين بالإدارة طُلب مبلغ 200 26 دولار لوظيفة استشاري ليقود عملية تنفيذ السياسة المتعلقة بالتهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    ICCAWCCCLI: While we recognize that it may be convenient to place the burden on the nominating Party/proponent of a candidate chemical for development the risk management outline, this approach does not provide for the most objective work product. Suggests: " The drafter should generally not be the proponent of the Chemical. " UN المجلس الدولي لرابطات منتجي المواد الكيماوية، ومؤتمر المناخ العالمي، ونظام إدارة البيانات والمعلومات المناخية: مع التسليم بأنه قد يكون من الملائم إلقاء العبء على الطرف الذي قام تسمية/قدم اقتراحاً بشأن مادة كيميائية لإجراء بيان إدارة مخاطر لها، إلا أن هذا النهج لا يمثل الأسلوب الموضوعي، ونقترح " أن يكون مسؤولو الصياغة بوجه عام من غير مقدمي الاقتراح الخاص بالمادة الكيميائية " .
    Australia supports the development of the Chemical, life-science and nuclear industries. UN وتدعم أستراليا تنمية الصناعات الكيميائية وصناعات علوم الحياة، والصناعات النووية.
    Its members represent trade associations from each region of the world, and companies involved in all aspects of the Chemical industry. UN ويمثل أعضاؤه رابطات تجارية من كل إقليم من أقاليم العالم، وشركات تشترك في جميع جوانب الصناعة الكيميائية.
    32. As a result of CW13/UNSCOM67, the Iraqi side received on 14 March 1994 an official letter specifying those items of the Chemical production equipment which the Commission had decided should be destroyed. UN ٣٢ - ونتيجة لزيارة الفريق ١٣ لﻷسلحة الكيميائية/الفريق ٦٧ للجنة الخاصة، تلقى الجانب العراقي في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ رسالة رسمية تحدد البنود التي قررت اللجنة تدميرها من معدات الانتاج الكيميائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد