ويكيبيديا

    "or over" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو أكثر
        
    • فما فوق
        
    • فأكثر
        
    • وما فوق
        
    • أي أكثر من
        
    • أو فوق
        
    • أو عبر
        
    • أو ما يزيد على
        
    • وما فوقها
        
    • أو ما فوقها
        
    • أو تجاوزوها
        
    • أو خلال
        
    • أو تزيد عن
        
    • أو تتجاوز
        
    • أو تجاوزوا
        
    As of 2005, one out of 4 or 5 elderly women aged 75 or over lives alone. UN واعتبارا من عام 2005، تعيش واحدة من بين 4 أو 5 من المسنات البالغات من العمر 75 عاما أو أكثر بمفردها.
    Men's participation at ages 65 or over has also rebounded in some countries. UN كما زادت مشاركة الرجال الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر في بعض البلدان.
    Business class 9 hours or over UN درجة رجال الأعمال للسفر لمدة 9 ساعات أو أكثر
    There were currently 7 persons held under the provisions of the Law, all of whom were men aged 18 or over. UN وهناك حالياً 7 أشخاص محتجزين بموجب أحكام القانون، وجميعهم من الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً فما فوق.
    Globally, the number of persons aged 60 or over will almost triple, reaching 2 billion in 2050. UN وسيزداد عدد من يبلغ سنهم 60 سنة فأكثر إلى قرابة ثلاث مرات عددهم حاليا، وسيبلغ بليوني نسمة في عام 2050.
    Previously, a limited test was applied to those whose youngest child was aged 14 or over. UN وكان يطبق في السابق اختبار محدود على أولئك الذين كان يبلغ عمر أصغر طفل لهم 14 سنة أو أكثر.
    The Japanese response cited public opinion surveys of people aged 20 years or over conducted by the Public Relations Office of the Prime Minister's Office in 1994 and 1999. UN وذكر رد اليابان دراسات استقصائية لاتجاهات الرأي العام شملت مواطنين في سن 20 عاما أو أكثر أجراها مكتب العلاقات العامة التابع لمكتب رئيس الوزراء في عامي 1994 و1999.
    50. Population ageing will result in a rapid increase of the number of people aged 60 years or over. UN 50 - وستؤدي شيخوخة السكان إلى زيادة سريعة في عدد السكان البالغ عمرهم 60 سنة أو أكثر.
    By then, there will be 2.6 older persons for every child and more than one in every three persons will be aged 60 years or over. UN وبحلول ذلك الوقت، سيكون هناك 2.6 شخصا مسنا مقابل كل طفل واحد وسيكون عمر شخص واحد من كل ثلاثة أشخاص 60 عاما أو أكثر.
    The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. UN ويبلغ متوسط عمر المرأة عند الزواج 30 عاما أو أكثر في أيرلندا وأيسلندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج.
    Retirees Non-retired former staff aged 60 or over UN الموظفون السابقون غير المتقاعدين البالغون 60 سنة أو أكثر
    Retirees Non-retired former staff age 60 or over UN الموظفون السابقون غير المتقاعدين البالغون 60 سنة أو أكثر
    The subject of this crime is a female person of 16 years of age or over. UN وموضوع هذه الجريمة هي أنثى تَبلُغ من العمر ١٦ سنة أو أكثر.
    This penalty does not apply to women, minors or men aged 65 or over at the time of sentencing. UN ولا تسري هذه العقوبة على النساء أو القصﱠر أو الرجال الذين بلغوا ٥٦ عاماً أو أكثر في تاريخ إصدار الحكم.
    In more developed regions, 1 person in 11 will be aged 80 years or over. UN ففي المناطق اﻷكثر نموا سيكون من بين كل ١١ شخصا شخص واحد عمره ٨٠ عاما أو أكثر.
    In these two major areas, the population aged 60 or over is less urbanized than the total population. UN وفي هاتين المنطقتين الرئيسيتين، يعد السكان البالغون من العمر 60 عاما فما فوق أقل تحضرا من مجموع السكان.
    147. Attendance Allowance (AA) fulfils a similar function to the care component of DLA for those whose claims begin at age 65 or over. UN تحقق استحقاقات الخدمة وظيفة مماثلة لعنصر الرعاية في بدلات المعيشة للعجزة بالنسبة للأشخاص الذين تبدأ مطالباتهم في سن 65 عاما فما فوق.
    Globally, the population aged 60 years or over is the fastest growing UN على الصعيد العالمي، السكان الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما فأكثر هم الشريحة الأسرع نموا
    In 1950, only 8 per cent of the world population was aged 60 years or over. UN وفي عام 1950، بلغت نسبة 8 في المائة فقط من سكان العالم 60 سنة وما فوق.
    Medicines, including those for chronic diseases, were provided to cover the needs of more than 15,000 people, or over 6 per cent. UN وقدمت أدوية منها أدوية لعلاج أمراض مزمنة لتغطية احتياجات أكثر من 000 15 شخص، أي أكثر من 6 في المائة.
    Such steps have included the restriction of travel of officials of the Government of Sudan and the prohibition of flights of Sudanese aircraft into or over Philippine territory. UN وهذه الخطوات شملت تقييد سفر موظفي حكومة السودان ومنع رحلات الطائرات السودانية إلى إقليم الفلبين أو فوق أراضيها.
    (c) 172 semi-structured interviews conducted in person or over the telephone with: UN (ج) إجراء 172 مقابلة شبه منظّمة، مباشرة أو عبر الهاتف مع:
    Today the production of opium in Afghanistan accounts for more than 8,000 tons, or over 90 percent of global production. UN واليوم يصل إنتاج الأفيون في أفغانستان إلى أكثر من 000 8 طن، أو ما يزيد على 90 في المائة من الإنتاج العالمي.
    In developing countries, stunting caused by energy-protein malnutrition in girls affects 43 per cent of all women aged 15 or over. UN وفي البلدان النامية، يصيب تأخر النمو الناتج عن سوء تغذية الفتيات بالبروتينات التي تمد بالطاقة، ٤٣ في المائة من مجموع النساء في سن الخامسة عشرة وما فوقها.
    Uganda is the world’s youngest country, with 1 in every 31 persons aged 60 years or over in 1998. UN وأكثر بلدان العالم شبابا هي أوغندا حيث يوجد شخص واحد في سن ٦٠ أو ما فوقها من بين كل ٣١ شخصا في عام ١٩٩٨.
    (ii) The percentage of the population aged 60 years or over that receive informal care at home; UN `2 ' النسبة المئوية للسكان الذين بلغوا الستين أو تجاوزوها ويتلقون في المنزل رعاية غير رسمية؛
    Some of these will be cost-saving immediately or over a short timespan. UN وبعض هذه الخيارات سيحقق وفرا في التكاليف فورا أو خلال فترة زمنية قصيرة.
    The parties' assets or sales of US$ 176 million, and including the acquisition of assets or shares of stock of or over US$ 18 million. Essentially assets or sales within Mexico. UN أن تبلغ أصول أو مبيعات الأطراف 176 مليون دولار أمريكي بما في ذلك احتياز أصول أو حصص في الأسهم تساوي أو تزيد عن 18 مليون دولار أمريكي وينطبق ذلك أساساً على الأصول أو المبيعات داخل المكسيك.
    A final important factor that bodes well for savings is the substantial decline in the dependency ratio of the population in developing countries, that is, the share of the population that is under 15 or over 65 years old. UN ٠٢ - وثمة عامل مهم أخير يبشر بادخار جيد هو الانخفاض الكبير في معدل الاعالة لدى السكان في البلدان النامية، أي نسبة السكان الذين تقل أعمارهم عن ١٥ سنة أو تتجاوز ٦٥ سنة.
    Of that number, over one quarter were women, 74 were retirees, 298 were non-retired former staff aged 60 or over and 64 were non-retired former staff under the age of 60. UN وكان أكثر من ربع هؤلاء من النساء، و ٧٤ منهم من المتقاعدين، و ٢٩٨ من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا أو تجاوزوا سن الستين، و ٦٤ من الموظفين السابقين غير المتقاعدين دون سن الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد