ويكيبيديا

    "the libyan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الليبية
        
    • الليبي
        
    • الليبيين
        
    • للجماهيرية
        
    • ليبيا
        
    • بشأن الجماهيرية
        
    • الليبيون
        
    • والجماهيرية
        
    • تكون الجماهيرية
        
    • لليبيا
        
    • بليبيا
        
    • إلى الجماهيرية
        
    • ليبي
        
    • والليبي
        
    • على الجماهيرية
        
    The reasons for this are unknown at this stage, but it is purely a national decision of the Libyan authorities. UN ولئن لم تُعرف الأسباب وراء ذلك في المرحلة الراهنة، فإن الأمر يتعلق بقرار وطني محض اتخذته السلطات الليبية.
    the Libyan Arab Jamahiriya and Namibia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم كل من الجماهيرية العربية الليبية وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Information received from the Libyan Arab Jamahiriya on follow-up to the UN المعلومات الواردة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية
    Austria supports the Libyan people in its struggle for freedom. UN وتساند النمسا الشعب الليبي في كفاحه من أجل الحرية.
    We therefore welcome the NTC into the United Nations family to represent the Libyan people during this session. UN لذا نرحب بالمجلس الانتقالي في ليبيا في أسرة الأمم المتحدة لتمثيل الشعب الليبي خلال هذه الدورة.
    the Libyan Government must uphold its responsibility to protect its population. UN ويجب على الحكومة الليبية أن تضطلع بمسؤوليتها عن حماية سكانها.
    Turkey wished to see a sustainable increase in the Libyan Arab Jamahiriya's determination to improve human rights. UN وأبدت تركيا رغبتها في أن ترى زيادة مستمرة في تصميم الجماهيرية العربية الليبية على تعزيز حقوق الإنسان.
    Recalling the Libyan authorities' responsibility to protect its population, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية السلطات الليبية عن توفير الحماية لسكانها،
    Recalling the Libyan authorities' responsibility to protect its population, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية السلطات الليبية عن توفير الحماية لسكانها،
    (iii) Increased compliance of the Libyan justice system with international human rights standards, including women's rights UN ' 3` زيادة امتثال نظام العدالة الليبية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة
    (iv) Border security service integrated into a joint command and control structure with the Libyan Armed Forces UN ' 4` إدماج دائرة أمن الحدود ضمن هيكل مشترك للقيادة والسيطرة في القوات المسلحة الليبية
    :: 4 planning workshops convened facilitated by the Libyan authorities, international partners and the United Nations country team UN :: عقد 4 حلقات عمل للتخطيط تقوم بتيسيرها السلطات الليبية والشركاء الدوليون وفريق الأمم المتحدة القطري
    Preparation continued for the UNSMIL mission headquarters at the compound allocated to the Mission by the Libyan authorities in late 2011. UN واستمرت أعمال تجهيز المقر الرئيسي للبعثة في المُجمَّع الذي وضعته السلطات الليبية تحت تصرف البعثة في أواخر عام 2011.
    Others were absorbed into the Libyan army as regular officers and, reportedly, as mercenaries, and were allegedly given Libyan citizenship. UN وهناك آخرون جرى استيعابهم في الجيش الليبي كضباط نظاميين أو كمرتزقة، حسبما يُروى، ويُزعم أنهم مُنحوا الجنسية الليبية.
    6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector UN :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا
    Chile hopes to be able to work with the Libyan delegation in Geneva, as we are both members of the Human Rights Council. UN تأمل شيلي في أن تكون قادرة على التعاون مع الوفد الليبي في جنيف حيث أننا الاثنين عضوان في مجلس حقوق الإنسان.
    Humanitarian assistance and long-term support for the Libyan people UN المساعدات الإنسانية ودعم الشعب الليبي على المدى الطويل
    Declaration by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the case of the Libyan children affected by HIV virus UN إعلان صادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن قضية الأطفال الليبيين الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية
    OF the Libyan ARAB JAMAHIRIYA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    She has also been invited to visit the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً دعوة للقيام بزيارة رسمية إلى ليبيا.
    Statement on the Libyan Arab Jamahiriya issued on 5 April 1999 UN بيان بشأن الجماهيرية العربية الليبية أصدرته في
    The Jew, like the Libyan, must remain pliable if he is to survive. Open Subtitles اليهود، مثل الليبيون عليهم أن يكونوا متقبلين لأي شيء كي ينجوا
    The exceptions were Armenia, Fiji, the Libyan Arab Jamahiriya and Tunisia. UN وكانت هذه الاستثناءات هي أرمينيا وفيجي والجماهيرية العربية الليبية وتونس.
    With effect from 1986, it banned the export to the Libyan Arab Jamahiriya of any American commodities or technology, including the spare parts essential to ensuring the safety of civilian aircraft and aviation, and imposed an embargo on air traffic between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and on the sale of tickets for air travel that included the Libyan Arab Jamahiriya in the itinerary. UN كما منعت اعتبارا من عام 1986 تصدير أية بضائع أو تقنية أمريكية إلى الجماهيرية العربية الليبية بما في ذلك قطع الغيار اللازمة لضمان سلامة الطيران المدني والملاحة الجوية، كما فرضت حظرا على النقل الجوي بين الولايات المتحدة وليبيا وعلى بيع تذاكر السفر التي تكون الجماهيرية أحد نقاطها.
    China respects the choice of the Libyan people and recognizes the National Transitional Council (NTC) as the governing authority of Libya and the representative of its people. UN والصين تحترم اختيار الشعب الليبي وتعترف بالمجلس الوطني الانتقالي بصفته السلطة الحاكمة لليبيا وممثلا للشعب.
    For Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya read Panel of Experts on Libya UN تصبح عبارة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، فريق الخبراء المعني بليبيا.
    Mr. Hassan, or his Prime Minister, has since visited the Libyan Arab Jamahiriya, Yemen, Ethiopia, Kenya and Uganda. UN ومنذئذ قام السيد حسن أو رئيس وزرائه بزيارات إلى الجماهيرية العربية الليبية واليمن وإثيوبيا وكينيا وأوغندا.
    16. With regard to nationality, any child born of a Libyan father was automatically granted Libyan nationality, and the Libyan Arab Jamahiriya did not permit dual nationality, so as to protect the unity of the family. UN 16- وأما عن الجنسية فأشار السيد قطين إلى أن كل طفل يولد لأب ليبي يحصل على الجنسية تلقائياً، والجماهيرية العربية الليبية لا تسمح بازدواج الجنسية لأن الهدف هو المحافظة على وحدة الأسرة.
    The French and Libyan investigating magistrates have met on a number of occasions, the French magistrate has been shown the records of the investigation carried out by the Libyan magistrate and it has been agreed that the French magistrate should travel to Libya to complete his inquiries. UN والتقى قاضيا التحقيق الفرنسي والليبي عدة مرات، وأطلع القاضي الفرنسي على محاضر التحقيق التي أجراها القاضي الليبي واتفق على حضور القاضي الفرنسي إلى ليبيا لاستكمال تحقيقاته.
    It also broadened sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya. UN ووسع المجلس أيضا نطاق الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد