ويكيبيديا

    "guyana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غيانا
        
    • وغيانا
        
    • لغيانا
        
    • جامايكا
        
    • غانا
        
    • ليسوتو
        
    • وغينيا
        
    • وغويانا
        
    • غويانا
        
    • غايانا
        
    • فغيانا
        
    • بغيانا في
        
    • ولغيانا
        
    Quiero finalizar estas palabras felicitando al Presidente de la Asamblea, el Embajador de Guyana, Sr. Samuel Insanally, brillante representante de nuestra región. UN وأود أن أختتم بتقديم التهنئة إلى رئيس الجمعية العامة سفير غيانا السيد صمويل إنسانالي، وهو ممثل بارز من منطقتي.
    Aprovecho esta oportunidad para elogiar a su predecesor, Embajador Insanally, representante de Guyana. UN كما أنتهز الفرصة ﻷشيد بالرئاسة الحكيمة لسلفكم السفير انسانالي ممثل غيانا.
    Como extensión de nuestro trabajo en esta esfera, Guyana se sumará a otros países en un taller regional del Caribe que se celebrará este año. UN وكامتداد لعملنا في هذا المجال، ستنضم غيانا إلى البلدان اﻷخرى في الكاريبي في حلقة عمل إقليمية في وقت لاحق مــن السنة.
    Además, hay clases para adultos, que ofrece el Instituto de Educación Permanente de Adultos de la Universidad de Guyana. UN وعلاوة على ذلك، توجد فصول لتعليم الكبار يقدمها معهد تعليم الكبار والتعليم المتواصل التابع لجامعة غيانا.
    Guyana reitera su esperanza de que los esfuerzos del Secretario General y la buena voluntad de las partes interesadas lleven a una solución satisfactoria. UN وغيانا لا تزال تأمل أن تسفر الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، والنوايا الطيبة لﻷطراف المشتركة، عن الوصول الى حل مرض.
    En Guyana existen básicamente tres tipos de establecimientos que proporcionan enseñanza secundaria: UN وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي:
    Sin embargo, estas disposiciones pueden aplicarse indirectamente, puesto que están subsumidas en disposiciones comparables de la Constitución y el derecho de Guyana. UN ولكن يمكن أن تنفذ هذه اﻷحكام، بصورة غير مباشرة، فيما لو كانت مغطاة بأحكام مماثلة في دستور غيانا وقوانينها.
    Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الخاص لﻷمين العام للنزاع بين غيانا وفنزويلا أليستر ماكنتاير
    El Presidente Cheddi Jagan desempeñó una función dominante en la vida y la política de Guyana durante más de 45 años. UN لقد اضطلع الرئيس تشدي جاغان بدور هام في حياة غيانا وسياستها طوال فترة دامت أكثر من ٤٥ عاما.
    El Sr. Jagan fue el fundador del movimiento político moderno en Guyana. UN لقد كان السيد جاغان مؤسس الحركة السياسية الحديثة في غيانا.
    Representante Personal del Secretario General para la controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الخــــاص لﻷمين العـــام فيما يتعلق بالخلاف بين غيانا وفنزويلا
    Los seminarios que se proponen celebrar en Guyana y Rumania en 1999 constituyen una excelente oportunidad para iniciar esos preparativos. UN وتوفر الحلقتان الدراسيتان المقرر عقدهما في غيانا ورومانيا في عام ١٩٩٩ فرصة ممتازة للشروع بتلك اﻷعمال التحضيرية.
    Representante Personal del Secretario General para la controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بالخلاف بين غيانا وفنزويلا
    Por otra parte, mi delegación se asocia a la declaración formulada por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Representante personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    La reserva de Guyana fue impugnada por seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo. UN وقد أثار انسحاب غيانا اعتراضات ست من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    Excma. Sra. Myrna Pitt, Directora General, Autoridad Central de Vivienda y Planificación de Guyana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    En 2000, la oficina del país en Guyana realizó gestiones para mejorar el porcentaje de vacunación en cuatro regiones habitadas por pueblos indígenas. UN وفي العام 2000، اضطلع المكتب القُطري في غيانا بجهود ترمي إلى تحسين نطاق التحصين في أربع مناطق تسكنها الشعوب الأصلية.
    Con arreglo a la Ley de extranjería, el Ministro del Interior puede prohibir totalmente a discreción suya el ingreso de extranjeros a Guyana. UN وبموجب قانون شؤون الأجانب، يحق لوزير الداخلية، بناء على تقديره الشخصي بصورة مطلقة، أن يحظر دخول غيانا على أي أجنبي.
    Por otra parte, Bangladesh, Belice, Guyana, el Perú y Venezuela se suman a los patrocinadores de ese texto. UN ومن جهة أخرى، انضمت كل من بنغلاديش وبليز وغيانا وبيرو وفنزويلا الى مقدمي النص المذكور.
    siguientes seis Partes que participaban en la Conferencia: Argelia, Camerún, Comoras, Guyana, India y Tuvalu. UN اﻷطراف الستة التالية المشاركة في المؤتمر: توفالو والجزائر وجزر القمر وغيانا والكاميرون والهند.
    Las actuaciones fueron presididas por Charles Liburd, ex representante permanente de Guyana ante el PNUMA y el CNUAH. UN وترأس المداولات السيد شارل ليبورد، الممثل الدائم السابق لغيانا لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل.
    Se determinó que Guyana, Jamaica y Suriname son países de especial interés para esas iniciativas. UN ووجِد أن جامايكا وسورينام وغيانا هي بلدان تثير قلقا شديدا بالنسبة لهذه المبادرات.
    EMPRETEC Ghana capacitó a personal local de Guyana en servicios de promoción de la actividad económica. UN وتولى برنامج إمبريتيك في غانا تدريب موظفين محليين في غيانا على خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    La Sra. Elliott (Guyana) y el Sr. Manyokole (Lesotho) anuncian que se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 66 - السيد إليوت (غيانا) والسيد مانيوكول (ليسوتو): أعلنا انضمامهما إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente han manifestado su deseo de sumarse a los patrocinadores la Argentina, Australia, Azerbaiyán, Chipre, España, Filipinas, Guinea, Guyana, Islandia, Letonia, Malta y Polonia. UN وفيما بعد أضافت كل من أذربيجان واﻷرجنتين واسبانيا واستراليا وايسلندا وبولندا وغيانا وغينيا والفلبين وقبرص ولاتفيا ومالطة أسماءها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    En conjunto con la reciente adhesión al TNP de Armenia, Belarús, Guyana y Mauritania así como la intención de hacerlo declarada por Argelia y la Argentina, estos hechos demuestran que se están creando condiciones extraordinarias a favor de la universalidad del Tratado. UN ومع الانضمامات الجديدة إلى معاهدة عدم الانتشار من قبل أرمينيا وبيلاروس وغويانا وموريتانيا وكذلك النية التي أعلنتها الجزائر واﻷرجنتين بأن تنضما هما أيضاً، فهذه كلها وقائع تشهد وجود تحرك ملحوظ لصالح عالمية المعاهدة.
    Durante mucho tiempo hemos dicho en Guyana que, si la comunidad internacional está dispuesta a rendir cuentas, nosotros haremos otro tanto. UN لطالما قلنا في غويانا إنّ المجتمع الدولي إذا كان مستعداً للخضوع للمساءلة فإننا لن نكون متلبِّسين بالتقصير.
    D. Comunicación Nº 912/2000, Deolall c. Guyana UN دال- البلاغ رقم 912/2000، غانغا ضد غايانا
    Además, Guyana es signataria de una serie de convenios internacionales de carácter bilateral, en especial los suscritos en el marco de la Organización de los Estados Americanos, la CARICOM y la Commonwealth, que consagran el adelanto de la mujer y materializan su igualdad. UN وفضلاً عن ذلك، فغيانا طرف موقع في عدد من الاتفاقات الدولية الثنائية، وخصوصا اتفاقات منظمة الدول اﻷمريكية، والاتحاد الكاريبي، والكومنولث، التي تجسد النهوض بالمرأة وإعمال مساواتها.
    Habiendo realizado el examen de Guyana el 11 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بغيانا في 11 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Guyana cuenta con un descubrimiento petrolífero indiscutible en la cuenca del río Takutu, pero sin importancia comercial. UN ولغيانا في حوض تاكوتو حقل ليس محل نزاع اكتشفت فيه موارد نفطية بكميات غير تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد