ويكيبيديا

    "incluidas en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدرجة في
        
    • مدرجة في
        
    • مدرج في
        
    • التي يشملها
        
    • المُدرجة في
        
    • المدرج في
        
    • التي يغطيها
        
    • المدرجة أسماؤهم في
        
    • يتضمنها
        
    • المتضمنة في
        
    • المدرجة على جدول
        
    • المدرَجة في
        
    • مدرجاً في
        
    • الواردة في جدول
        
    • تضمنها
        
    i) Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención; UN `١` البلاغات الوطنية المقدﱠمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    i) Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención; UN `١` البلاغات الوطنية المقدﱠمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Comunicaciones nacionales: Comunicaciones de Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية: البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Comunicaciones nacionales: Comunicaciones de Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية: البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Este nivel de participación de Partes no incluidas en el anexo I parece estar contribuyendo al fortalecimiento de la capacidad. UN وقد يعتبر هذا المستوى من مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بمثابة مساهمة في بناء القدرات.
    Medidas que pueden adoptar las Partes no incluidas en el anexo I UN إجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Por el contrario, las Partes no incluidas en el anexo I respondieron que el sector privado era uno más de los numerosos mecanismos. UN وردت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على خلاف ذلك، بأن القطاع الخاص ليس إلا آلية واحدة من آليات كثيرة.
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas. UN وأشير إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أنها منقوصة التمثيل.
    Presentó resúmenes de comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I sobre el tema de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Prioridades concretas señaladas por las Partes no incluidas en el anexo I UN الأولويات الخاصة التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Estas disposiciones abarcan a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, denominadas en adelante las Partes. UN وهذا الحكم يشمل الأطراف التي ليست مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمشار إليها أدناه على أنها الأطراف.
    Participaron en estos talleres en total 94 expertos de 70 de las Partes no incluidas en el anexo I designados por sus respectivos gobiernos. UN واشترك في حلقات العمل هذه ما مجموعه 94 خبيرا من 70 طرفا غير مدرج في المرفق الأول عينتهم حكومات بلدانهم.
    ii) Cartas de apoyo pertinentes cursadas por Partes elegibles incluidas en el proyecto; UN `2` خطابات الموافقة ذات الصلة من الأطراف المؤهلة التي يشملها المشروع؛
    i) Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención; UN `1` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Únicamente podrán ser objeto de transferencia y adquisición con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 esas emisiones que las Partes incluidas en el anexo B hayan logrado evitar al cumplir con creces sus compromisos de limitación y reducción. UN ولا يمكن أن يُنقل أو يُكتسب إلا فائض الحد والتخفيض من الانبعاثات من جانب الطرف المدرج في المرفق باء، بما ينتج عنه منع جزء من كمية الابنعاثات المسندة إليه، ولا غير، بموجب المادة 17.
    Por otra parte, los litigios relacionados con el derecho a la salud desempeñaban una importante función; no obstante, si la protección implicaba mayores prestaciones para las personas ya incluidas en el sistema sanitario, ello podría traducirse en desigualdades en materia de protección. UN وعلاوة على ذلك، فإن المقاضاة في مجال الحق في الصحة تؤدي دوراً مهماً، ولكن إذا كانت الحماية تعني الحصول على استحقاقات أكبر من تلك التي يغطيها النظام الصحي، فإن ذلك قد يؤدي إلى حماية غير عادلة.
    Hasta la fecha, las personas incluidas en el anexo II de la resolución no tienen fondos, activos financieros ni recursos económicos en los bancos de Georgia. UN وحتى التاريخ الحالي، ليس للأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في مصارف جورجيا.
    En el presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figuran en el párrafo 9 del volumen II del informe de la Junta. UN والتقرير الحالي يتناول التوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
    El tiempo necesario dependerá directamente de la tarea o tareas incluidas en el contrato. UN وسيكون الوقت المطلوب مرتبطا مباشرة بالمهام المتضمنة في العقد.
    Los temas sustantivos que se discutirían en este período de sesiones guardaban una estrecha relación con las cuestiones esenciales incluidas en el programa provisional de la IX UNCTAD, que eran la pobreza y la creciente marginación. UN وقال إن البنود الموضوعية المعروضة على هذه الدورة هي وثيقة الصلة بالقضايا اﻷساسية المدرجة على جدول اﻷعمال المؤقت لﻷونكتاد التاسع، وهي الفقر والتهميش المتزايد.
    Listas de Estados incluidas en el Anexo I de la Constitución de la ONUDI UN قوائم الدول المدرَجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Participaron 55 representantes de 25 Partes incluidas en el anexo I de la Convención y 74 representantes de 42 Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وشارك فيها 55 ممثلاً من 25 طرفاً مدرجاً في المرفق الأول بالاتفاقية و74 ممثلاً من 42 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية.
    27E.98 La prioridad máxima del programa es la prestación de servicios a reuniones incluidas en el calendario. UN ٧٢ هاء - ٨٩ تقديم الخدمات للاجتماعات الواردة في جدول الاجتماعات هو اﻷولوية العليا للبرنامج.
    Asimismo, acogían con satisfacción las recomendaciones a ese respecto incluidas en el comunicado de la cumbre árabe celebrada en Beirut. UN ورحبوا بالتوصيات التي تضمنها بيان القمة العربية التي انعقدت في بيروت في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد