ويكيبيديا

    "la secretaría de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • أمانة الأمم المتحدة
        
    • والأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • فأمانة الأمم المتحدة
        
    • الأمانة العامة بالأمم المتحدة
        
    • الأمانة العامة في الأمم المتحدة
        
    • للأمانة العامة بالأمم المتحدة
        
    • تعمل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • إن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻻحصائية باﻷمم المتحدة
        
    Fuente: Base de datos sobre el uso de anticonceptivos de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: قاعدة البيانات بشأن استخدام وسائل منع الحمل التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La pelota lleva algún tiempo en el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وما زالت المسألة منذ بعض الوقت رهنا بمبادرة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    CONTRATOS EXTERNOS DE la Secretaría de las Naciones Unidas Y LOS FONDOS Y PROGRAMAS DE LA ORGANIZACIÓN EN 1999 Y 2000 UN عقود الاستعانة بمصادر خارجية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها في عامي 1999 و 2000
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. UN كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع.
    El número de empleados alemanes en la Secretaría de las Naciones Unidas aumentó entre 2001 y 2005 de 129 a 147. UN ففي مابين عامي 2001 و 2005، زاد عدد الموظفين الألمان بالأمانة العامة للأمم المتحدة من 129 إلى 147.
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En el futuro el PNUD realizará las valoraciones con la misma frecuencia que la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وستسير عمليات التقييم المقبلة للبرنامج الإنمائي بنفس الوتيرة التي تسير بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sin embargo, la Caja no facilita regularmente a la Secretaría de las Naciones Unidas facturas o comprobantes entre oficinas. UN على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية.
    i) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: UN ' 2` التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    iii) Preparación de documentos, etc., a petición del Comité Económico y Social o la Secretaría de las Naciones Unidas UN `3 ' إعداد ورقات وغيرها بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    La CMNUCC proyectaba pedir asesoramiento al respecto a la Secretaría de las Naciones Unidas después de la auditoría. UN وعقب مراجعة الحسابات، خططت الاتفاقية الإطارية لالتماس مشورة الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن.
    :: Ambas peticiones incumben a la Secretaría de las Naciones Unidas, encargada de las labores de estadística y presentación de informes UN ينطوي هذان الطلبان على اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بالعمل الإحصائي وبتقديم التقارير.
    La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia. UN ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة.
    y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Metas de la Secretaría de las Naciones Unidas para el cuarto ciclo del PARH UN أهداف الأمانة العامة للأمم المتحدة للدورة الرابعة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    ONU-Hábitat afronta el reto de formar parte de la Secretaría de las Naciones Unidas al tiempo que funciona como un programa. UN ويواجه موئل الأمم المتحدة تحدياً يتمثل في تبعيته للأمانة العامة للأمم المتحدة مع عمله الوقت نفسه بوصفه برنامجاً.
    Fundamentalmente, se colocaría una entidad instrumental para la seguridad en el componente de servicios médicos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas han examinado el informe. UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة باستعراض التقرير.
    la Secretaría de las Naciones Unidas y la dirección de nuestra Organización desempeñan un papel fundamental al respecto. UN وتضطلع أمانة الأمم المتحدة وقيادة منظمتنا بدور رئيسي في هذا الصدد.
    Personal adscrito de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones del régimen común UN الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد
    Las denominaciones empleadas no implican juicio alguno de parte de la Secretaría de las Naciones Unidas UN والتسميــات المستعملة لا تنطــوي مطلقا علـى اﻹعــراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El personal del Centro de Copenhague ha participado en todas las misiones de planificación de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقد شارك موظفو مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن في جميع بعثات التخطيط التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Junta recomendó que se procurara consignar la financiación complementaria recibida del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأوصى المجلس ببذل جهود للوفاء بالتمويل التكميلي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم والخدمات اﻹدارية من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    la Secretaría de las Naciones Unidas no proporciona servicios de fotocopia. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN المشاورات والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة
    En cumplimiento de lo dispuesto en el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, el tratado se registró en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وعملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، سُجلت هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة في الأمم المتحدة.
    La conexión de las oficinas en el terreno, grandes y pequeñas, con la red de área ampliada de la Secretaría de las Naciones Unidas es un requisito esencial para la ejecución de la mayor parte de las medidas en la esfera de la gestión electrónica y el intercambio de conocimientos. UN 72 - يعد تمكين مكاتب الميدان، الكبيرة والصغيرة، من الاتصال بالشبكة الواسعة للأمانة العامة بالأمم المتحدة شرطا أساسيا لتنفيذ معظم المطلوب تنفيذه في مجال الإدارة الإلكترونية وتبادل المعلومات.
    También señaló la necesidad de que la Secretaría de las Naciones Unidas facilitase un intercambio periódico de información entre él y el Comité. UN ووجه الانتباه أيضا الى ضرورة أن تعمل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على تيسير تبادل المعلومات بصورة منتظمة فيما بينه وبين اللجنة.
    la Secretaría de las Naciones Unidas es un servicio civil internacional y como cualquier burocracia debe hacer frente a la necesidad imperiosa de autocriticarse, para justificar su razón de ser y evaluar de nuevo cómo se propone encarar los desafíos del futuro. UN إن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هي جهاز خدمة مدنية دولية وهو بحاجة ماسة، شأنه شأن أي جهاز بيروقراطي أن ينظر إلى نفسه بعين ناقدة ويبرر وجوده ويعيد تقييم الكيفية التي يعتزم بها مواجهة تحديات المستقبل.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas trabajó estrechamente con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas en el desarrollo de un esquema y un conjunto de indicadores. UN وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد