ويكيبيديا

    "la zona de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منطقة البعثة
        
    • لمنطقة البعثة
        
    • منطقة عمل البعثة
        
    • مناطق البعثة
        
    • بمنطقة البعثة
        
    • نطاق البعثة
        
    • مناطق البعثات
        
    • منطقة بعثة
        
    • موقع البعثة
        
    • ومنطقة البعثة
        
    • يشمل البعثة
        
    • إطار البعثة
        
    • منطقة العملية
        
    • منطقة عمليات البعثة
        
    • البعثة بأكملها
        
    El cálculo de los sueldos de 64 funcionarios locales se basa en una media neta de 6.400 dólares anuales aplicable a la zona de la misión. UN استند في حساب مرتبات ٦٤ من الموظفين المعينين محليا إلى متوسط صاف مقداره ٤٠٠ ٦ دولار في السنة يسري على منطقة البعثة.
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦
    vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠
    Según se indica en los anexos XI y XII, hay en la actualidad un total de 427 vehículos en la zona de la misión. UN يوجد حاليا في منطقة البعثة ما مجموعه ٤٢٧ مركبة، على نحو ما هو مبين في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    vi) Por consiguiente, en la zona de la misión habrá un total de 302 vehículos operacionales de propiedad de las Naciones Unidas. UN ' ٦ ' وبناء عليه، سيكون هناك ما مجموعه ٣٠٢ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة متاحة للعمل في منطقة البعثة.
    Si es necesario se efectuarán reparaciones limitadas del equipo que se despache fuera de la zona de la misión. UN وإذا اقتضى اﻷمر، فستوفر خدمات إصلاح وصيانة محدودة لبعض المعدات التي ستشحن الى خارج منطقة البعثة.
    También se necesitan para transportar personal y equipo por toda la zona de la misión, pues las carreteras del país están en pésimas condiciones. UN وهذه الطائرات لازمة أيضا لنقل أفراد ومعدات البعثة في كافة أنحاء منطقة البعثة ﻷن غالبية الطرق بالبلد في غاية السوء.
    Varios lugares dentro de la zona de la misión están en diferentes niveles de alerta de seguridad, del nivel 1 al 4. UN وتجتاز عدة مواقع في جميع أنحاء منطقة البعثة مراحل مختلفة من التأهب اﻷمني، من المرحلة ١ الى المرحلة ٤.
    Esto eliminaría la necesidad de capacitar a un número relativamente elevado de personas fuera de la zona de la misión. UN إذ أن من شأن هذا تجنب الحاجة إلى تدريب أعداد كبيرة نسبيا من العاملين خارج منطقة البعثة.
    El ONUVT proporciona diversos medios de comunicación dentro de la zona de la misión. UN توفر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة شتى الوسائل للاتصال ضمن منطقة البعثة.
    Hay condiciones de conducción extremadamente peligrosas en toda la zona de la misión. UN أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Esos puestos estarán situados en diferentes localidades en toda la zona de la misión. UN وسيكون مقر هذه الوظائف في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Además, los créditos solicitados incluyen créditos para la sustitución de unos 450 extintores de diversos tipos en la zona de la misión. UN إضافة إلى ذلك، يأخذ الاعتماد المخصص في الحسبان استبدال زهاء 450 مطفأة للحريق من مختلف الأنواع في منطقة البعثة.
    :: Mantenimiento de locales en 21 emplazamientos en toda la zona de la misión UN :: صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    Funcionamiento y conservación de 1.460 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 16 vehículos blindados, en toda la zona de la misión UN تشغيل وصيانة 460 1 من المركبات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 16 عربة مصفحة، في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Se trata de la tercera y más alta categoría de atención médica desplegada en la zona de la misión. UN هو مرفق طبي من المستوى الثالث والأعلى ضمن مستويات الرعاية الطبية التي تنشر في منطقة البعثة.
    :: Prestación de servicios de seguridad las 24 horas del día en todos los locales de la zona de la misión UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Mantenimiento de locales en 21 emplazamientos en toda la zona de la misión UN صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    i) Definición. Se trata del tercer y más alto nivel de atención médica desplegada en la zona de la misión. UN ' 1` التعريف: هو المستوى الثالث، وهو أعلى مستوى من مستويات الرعاية الطبية المستخدمة داخل منطقة البعثة.
    Se prestaron servicios de mantenimiento y reparaciones a 6 aeródromos en 6 emplazamientos, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la misión. UN جرت صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة.
    En consecuencia, no habrá gastos de repatriación en relación con su partida de la zona de la misión. UN وبالتالي، لن تتكبد تكاليف لﻹعادة إلى الوطن فيما يتعلق بمغادرة هاتين الفرقتين لمنطقة البعثة.
    Asimismo, la UNMIS organizó seminarios en toda la zona de la misión, con motivo de la celebración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل في سائر أنحاء منطقة عمل البعثة احتفالا باليوم العالمي للإيدز.
    :: Servicios de seguridad durante las 24 horas para toda la zona de la misión, incluido el mantenimiento del sistema de comunicaciones de emergencia UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    civil en la zona de la misión en el período comprendido entre UN العدد المسقط والعدد الفعلي للشرطة المدنية بمنطقة البعثة في الفترة
    Se ha completado la formación del personal en lo referente al Sistema de control de los bienes sobre el terreno y ha comenzado su aplicación en toda la zona de la misión. UN وتم تدريب الموظفين على نظم مراقبة اﻷصول الميدانية؛ وبدأ التنفيذ على نطاق البعثة.
    :: En Los cursos de orientación obligatorios con respecto a las cuestiones de género que se dictan al llegar a la zona de la misión se debe incluir lo siguiente: UN :: وينبغي للتدريب التوجيهي الإلزامي المتعلق بقضايا الجنسين والذي يتم فور الوصول إلى مناطق البعثات أن يتضمن ما يلي:
    Las materias de los cursos van desde la información general sobre las condiciones de vida en la zona de la misión hasta funciones administrativas y financieras muy específicas que deben desempeñarse sobre el terreno. UN وقد تتراوح هذه الدورات من المعلومات العامة عن أحوال المعيشة في منطقة بعثة معينة إلى مهام إدارية ومالية محددة جدا مطلوب أداؤها في الميدان.
    El aumento de los recursos necesarios quedó parcialmente contrarrestado por el mayor uso de instrumentos de aprendizaje en línea y porque se envió a los instructores a la zona de la misión para llevar a cabo la capacitación en el terreno. UN قابل ارتفاع الاحتياجات من الموارد، جزئيا، ارتفاع مستوى استخدام أدوات التعلم عبر الإنترنت وسفر مدربين إلى موقع البعثة للتدريب في مكان العمل.
    Hubo que efectuar gastos de viaje adicionales como resultado del mayor número de viajes de funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión. UN وجرى تحمل التكاليف اﻹضافية للسفر كنتيجة لزيادة سفر المسؤولين بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    :: Evaluación de las condiciones de seguridad en toda la zona de la misión, incluida la inspección de las condiciones de seguridad en 120 residencias UN :: إجراء تقييم لأمن المواقع يشمل البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراء مسوح، لعدد 120 مقر إقامة
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente a los viajes dentro de la zona de la misión. UN 16 - اتصلت الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي بالسفر في إطار البعثة.
    La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. UN وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجه في جميع أنحاء منطقة العملية.
    El oficial se encargará de la supervisión y gestión de los contratos respectivos y de velar por que se cumplan en toda la zona de la misión las directrices relativas a la seguridad ambiental. UN وسيضطلع ذلك الموظف بالإشراف على تلك العقود وإدارتها والتأكد من مراعاة المبادئ التوجيهية الخاصة بسلامة البيئة في جميع أنحاء منطقة عمليات البعثة.
    :: Mantenimiento en toda la zona de la misión de disposiciones de evacuación por tierra y por aire UN :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي فيما يتعلق بجميع مواقع البعثة على مستوى البعثة بأكملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد