ويكيبيديا

    "que esto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن هذا
        
    • ان هذا
        
    • أن هذه
        
    • أنّ هذا
        
    • أن الأمر
        
    • بأن ذلك
        
    • لهذا أن
        
    • بأن هذا
        
    • بأنّ هذا
        
    • بأن هذه
        
    • ان ذلك
        
    • ان هذه
        
    • أنّ هذه
        
    • إن هذا
        
    • هذا أن
        
    Pusieron de manifiesto que esto era mucho más necesario en vista de que el número de países menos adelantados había aumentado a 47. UN كما شددت على أن هذا اﻷمر أصبح ضروريا لا سيما بالنظر الى زيادة عدد أقل البلدان نموا الى ٧٤ بلدا.
    Explicó además que esto no era una discriminación deliberada contra las alumnas, sino que formaba parte de los problemas de un país en desarrollo. UN وأوضحت أيضا أن هذا ليس تدبيرا تمييزيا مقصودا ضد التلميذات، وانما هو جزء من المشكلة التي يعاني منها بلد نام.
    Creemos que esto puede hacerse, manteniendo un presupuesto comparable a lo que ahora se gasta en la Comisión Preparatoria. UN ونحن نعتقد أن هذا يمكن أن يتم جاعلا الميزانية مساوية لما ينفق اﻵن على اللجنة التحضيرية.
    No necesito recordarle que esto podría ser un gran triunfo para Ud. Open Subtitles انا لااريد ان اذكرك ان هذا سيكون محل تقدير لك
    Creemos que esto es una clara indicación de que nuestros trabajos tendrán éxito. UN ونعتقد أن هذه هي إشارة قوية على أن عملنا سيكون ناجحا.
    Quiero decir, hasta tu, en el futuro, Crees que esto tiene que ocurrir. Open Subtitles أعني، حتى أنتَ في المستقبل تعتقد أنّ هذا لابدّ أن يحدث
    Opinamos que esto contribuirá a realizar nuevos progresos en cuanto a los complejos temas del programa que aborda la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ونرى أن هذا سوف يسهم في إحراز المزيد من التقدم بشأن بنود جدول اﻷعمال المعقدة التي تتناولها اللجنة الفرعية القانونية.
    Creemos que esto tendría grandes consecuencias en la posesión, el desarrollo y el emplazamiento de tales armas y posiblemente aceleraría su eliminación. UN ونرى أن هذا العمل ستكون له آثار أكبر فيما يتعلق بحيازة وتطوير ووزع هذه اﻷسلحة، وسيعجل كما نأمل بإزالتها.
    Creo que esto exige que el Comité revise su enfoque, ya que no debería abordar esta cuestión de manera generalizada. UN وأعتقد أن هذا يستدعي إعادة النظــر في نهج اللجنة بحيث لا ننظر إلـــى هذه المسألــة بطريقة معممة.
    Luego de haber escuchado al representante de los Estados Unidos explicar muy cuidadosamente que esto no prejuzga al respecto nos consideramos más seguros. UN وقد شعرنا بالاطمئنان التام بعد أن استمعنا بعناية كبيرة لممثل الولايات المتحدة يوضح أن هذا لا يستبق الحكم على ذلك.
    El Consejo desea afirmar una vez más que esto es totalmente inaceptable. UN ويود المجلس أن يذكر مرة أخرى أن هذا مرفوض تماما.
    El hecho de que esto no haya ocurrido representa un desacierto y ensombrece de manera lamentable el proceso del TPCE. UN وحقيقة أن هذا لم يحدث تعكس عدم التوافق وتلقي بظلال سوداء على عملية معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    El Ministerio de Justicia ha destacado que esto se aplica particularmente a los delincuentes juveniles. UN وأكدت وزارة العدل على أن هذا الأمر يسري بوجه خاص على الأحداث الجانحين.
    El Comité considera que esto plantea serios problemas en relación con el artículo 12. UN وترى اللجنة أن هذا اﻷمر يثير قضايا جسيمة في إطار المادة ٢١.
    El Comité determinó que esto era equivalente a un trato degradante en el sentido del artículo 7 del Pacto. UN ووجدت اللجنة أن هذا يشكل معاملة مهينة في إطار المعنى المقصود من المادة ٧ من العهد.
    Creemos que esto es lo que debemos tratar de lograr en el siglo XXI. UN ونحن نعتقد أن هذا ما ينبغي السعي إليه في القرن الحادي والعشرين.
    Señor, creo que esto podría ser de gran beneficio para el programa. Open Subtitles سيدى , اعتقد ان هذا سيكون له فائده كبرى للبرنامج
    Algunos observadores consideran que esto constituye un paso hacia atrás desde el punto de vista de los derechos laborales. UN ويرى بعض المعلقين أن هذه العملية إنما هي خطوة إلى الوراء من حيث حقوق القوى العاملة.
    Es claro que esto es de aleación metálica. Esto con la celulosa. Open Subtitles من الواضح أنّ هذا ينتمي لسبيكة معدنيّة هذا مع السليلوز
    No obstante, por nuestra propia historia sabemos que esto no tiene que ser necesariamente así. UN إلا أننا نعرف من تاريخنا أن الأمر يجب ألا يكون على هذا النحو.
    Una vez más quisiera recordar que esto se hizo por iniciativa de mi país. UN وأود أن أذكر مرة أخرى بأن ذلك قد تم بمبادرة من بلدي.
    Ella va a manejar nuestra investigación interna. Quiero que esto quede en casa. Open Subtitles ستقوم بأدارى تحقيقتنا الداخلية لا أريد لهذا أن يخرج من هنا
    Estamos seguros de que esto no obstaculizará en modo alguno la reforma general del sistema de financiación de las Naciones Unidas. UN ونحن على ثقة بأن هذا اﻷمر لن يعوق بأي صورة من الصور الاصلاح الشامل لنظام تمويل اﻷمم المتحدة.
    Mira, se que esto es duro, pero... necesito que intentes decirnos que pasó anoche. Open Subtitles ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس
    Le dije que esto era una noticia, que era importante, que la gente debía estar informada, y nunca olvidaré cuando dijo: Open Subtitles مجرد أن تكتبها بالطريقة التي يريد المحامون أن تكون مكتوبة. قلت تعرف بأن هذه أخبار هذا هو المهم.
    Sabemos que esto es difícil pero, ¿hay algo que pueda decirnos sobre lo que a él le gustaba? Open Subtitles نعرف ان ذلك صعب لكن هل هناك شيء يمكنك ان تخبرينا به عن ما أحبه؟
    Mejor sólo vayamos a la fiesta. No creo que esto sea buena idea. Open Subtitles دعنا فقط نذهب إلى الحفلة لا أعتقد ان هذه فكرة جيّدة
    Papá, al principio pensé que esto era buena idea, pero no estoy tan segura de que pueda hacerlo. Open Subtitles أبي، ظننتُ أنّ هذه فكرة سديدة في البداية، ولكن لا أعتقد أنّي أستطيع فعل ذلك.
    No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. Open Subtitles لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل
    ¿Cómo puede ser que esto te recuerde que no sabes seducir a una chica? Open Subtitles كيف لأيّ من هذا أن يذكّرك بأنّه ليس لديك لعبة مع الفتيات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد