ويكيبيديا

    "quizá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ربما
        
    • ربّما
        
    • وربما
        
    • لربما
        
    • لَرُبَّمَا
        
    • لربّما
        
    • رُبما
        
    • الممكن
        
    • المحتمل
        
    • الأرجح
        
    • فربما
        
    • قد يكون
        
    • قَدْ
        
    • لعل
        
    • ولعل
        
    Por lo tanto, Quizá debería incluirse en el ámbito del tema en examen. UN لذلك ربما ينبغي ادراج هذه المسألة في مجال الموضوع قيد البحث.
    Las Naciones Unidas lo necesitan Quizá más que cualquier otra organización, ya que cristalizan en sí las esperanzas y las aspiraciones de la humanidad. UN واﻷمم المتحدة ربما تكون أكثر حاجة من أية منظمة أخرى إلى ذلك، ﻷنها تمثل في حد ذاتها آمال البشرية وتطلعاتها.
    Es una promesa que tendremos que renovar una y otra vez, Quizá indefinidamente. UN وهذا تعهد يتعين علينا أن نجدده مرارا وتكرارا، ربما الى اﻷبد.
    - No lo sé. Estoy pensando que Quizá no deberíamos hacer esto. Open Subtitles الآن أنا أفكر, ربّما لا ينبغي علينا أن نفعل ذلك
    Quizá la promoción de los derechos de procreación, el fomento del buen gobierno o la mundialización de los derechos democráticos. UN فماذا بقي؟ ربما كان المضي قُدما بإحقـــاق الحقوق اﻹنجابية، أو تعزيز الحكم السليــم، أو عولمة الحقوق الديمقراطيـــة.
    La Relatora Especial recibió alegatos en el sentido de que los dos acusados Quizá fueron condenados únicamente o principalmente sobre la base de pruebas circunstanciales. UN وتلقت المقررة الخاصة ادعاءات تشير إلى أن المدعى عليهما ربما يكونان قد أدينا فقط أو بصورة رئيسية على أساس أدلة ظرفية.
    Quizá este no sea el momento de extendernos demasiado sobre lo que salió mal. UN ربما لا يكون هذا هو الوقت المناسب للإسهاب في الحديث عن الخطأ.
    Por ello, en lugar de centrarnos fundamentalmente en la reforma del Consejo de Seguridad, Quizá podríamos empezar con una reforma que pueda dar lugar al consenso. UN لذلك، وبدلا من التركيز في المقام الأول على إصلاح مجلس الأمن، ربما أمكننا أن نبدأ بإصلاح يمكن أن يجتذب توافقا في الآراء.
    Una vez más, Quizá haya malinterpretado lo que sucedió ayer, pero esa es la impresión clara que tuvo mi delegación tras el largo debate de ayer. UN ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس.
    Quizá se justifique la afirmación de que es necesario examinar nuevamente la composición de la Conferencia de Desarme. UN ربما هناك وجاهة في الرأي القائل بأنه يتعين إعادة النظر في عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Existen Quizá obstáculos a esa participación en el seno mismo de los partidos. UN ربما تكون هناك عقبات أمام هذا الاشتراك في داخل الأحزاب نفسها.
    El texto, sin embargo, no es suficientemente claro, y además es tan amplio que abarca situaciones que Quizá deberían excluirse de su ámbito de aplicación. UN لكن النص ليس واضحاً بما فيه الكفاية، وهو يغطي أيضاً نطاقاً واسعاً جداً من الحالات التي ربما ينبغي أن تُستبعد منه.
    Quizá la alianza mundial para el desarrollo es menos importante que la necesidad de contar con un mecanismo de rendición de cuentas más sólido. UN ورأت أن مسألة الشراكة العالمية من أجل التنمية ربما لا تكون محورية بنفس قدر مسألة وجود آلية أكثر قوة للمُساءَلة.
    Ahora les voy a dar otro elemento para tratar de entender a China, y Quizá no sea tan agradable. TED دعوني اقدم لكم حجر اساس آخر لكي نحاول فهم الصين ربما هي حجر أساس غريبة قليلاً
    Por ejemplo, si los robots responden a nuestras señales no verbales, Quizá esa sería una nueva tecnología de comunicación. TED على سبيل المثال، إذا استجابت الروبوتات لاشاراتنا غير اللفظية ربما يكونو رائعين , وسيلة اتصال جديدة
    Quitaron a los intermediarios, quitaron a sus agencias, y dijeron Quizá estas agencias no tienen mi mejor interés en mente. TED استعاضت عن وجود الوسيط، من وكالاتها وقال : ربما هذه الوكالات لم يكن لديها مصلحة في الاعتبار.
    Quizá significa que uno es más sensible a lo que la mayoría de la gente puede ver o sentir. TED لكن ربما يعني فقط أنك أكثر حساسية لما قد لا يراه معظم الناس أو يحس به.
    Quizá todos los hombres tengan una sola alma, de la cual todos formamos parte. Open Subtitles ربّما كلّ الرجال حصلوا على روح عالية واحدة لكن لكلّ شخص جزء
    Mantener vivo el ideal de un destino común, en un mundo dividido por odios aparentemente irreconciliables, ha sido Quizá la principal contribución de la Organización. UN وربما تمثل اﻹسهام الرئيسي للمنظمة في أنها أبقت حياة مثل أعلى هو اﻹيمان بمصير مشترك في عالم تقسمه كراهية تبدو مستعصية.
    Si se les hubiera permitido evolucionar naturalmente, Quizá habrían sido más útiles para sus países a largo plazo. UN ولو سمح لهذه المؤسسات أن تتطور بصورة طبيعية لربما كانت أنفع لبلدانها على المدى الطويل.
    Las muertes han sido tan arbitrarias. Quizá haya más de un nido. Open Subtitles حالات القتل كَانتْ إعتباطيةُ لَرُبَّمَا هناك أكثر مِنْ عُشّ واحد.
    Sé es este es un momento extraño para ti, pero... Quizá estás exagerando. Open Subtitles أعرف ان هذة لحظة نادرة لك، لكن لربّما أنت تبالغى بانفعالك.
    Probablemente. Pero Quizá haya otros reclusos que nunca se animaron a hablar. Open Subtitles مُحتمَل، لكن رُبما يكون هُناكَ سُجناء آخَرين لَم يتَقدَموا بشكوى
    El capítulo II señala alguna de esas cuestiones esenciales de política que el Grupo Quizá considere oportuno examinar. UN ويقترح الفصل الثاني البعض من هذه المسائل اﻷساسية المتعلقة بالسياسة العامة الممكن أن يبحثها الفريق.
    Considero que Quizá lo hayan hecho porque no poseen conocimientos correctos sobre la cuestión nuclear de la península de Corea. UN وأعتقد أنه من المحتمل أن تكون قد فعلت هذا ﻷنـه تعوزهـــا المعرفـة الصحيحة بصدد المسألة النووية الكورية.
    Aparentemente, esa es una de las razones por la que Quizá tengamos un matrimonio feliz. TED وعلى ما يبدو، فإن هذا أحد الأسباب التي تجعل زواجنا ناجحاً على الأرجح.
    ¡Oh, no, el profesor me pegará! ¡Si lo arreglo, Quizá reciba regalos! Open Subtitles لا, البروفيسور سيضربني لكن إن أصلحتها, فربما يقدم لي هدية
    Sin embargo, Quizá fue más significativo el efecto catalizador de la Cumbre sobre las cuestiones relativas al desarrollo social. UN ومع ذلك فإن أثر مؤتمر القمة الحفاز في المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية قد يكون أشد أهمية.
    Quizá no lo entiendan, pero si lo hicieran... apuesto a que se sentirían mucho mejor. Open Subtitles هم قَدْ لا يَفْهمونَه، لكن إذا هم عَمِلوا، رَاهنتُ بأنّهم يَشْعرونَ أحسن بكثير.
    Quizá haya una solución a nuestros problemas además de beber muy rápido. Open Subtitles لعلمكِ ، لعل هناك حل لمشكلتينا إضافة إلى الشرب السريع
    Hoy día las Naciones Unidas cuentan con 185 Estados Miembros, y Quizá África cuente con la mayor representación continental. UN وحاليــا تضم اﻷمم المتحدة ١٨٥ دولة عضوا، ولعل افريقيا هي القارة الممثلة بأكبر عدد من اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد