ويكيبيديا

    "'hypertension" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضغط الدم
        
    • الضغط المرتفع
        
    • يعانون من ضغط
        
    • وارتفاع الضغط
        
    • من ارتفاع ضغط
        
    S'agissant des principales maladies non transmissibles, les troubles mentaux sont les plus répandus dans le pays, suivis de l'hypertension. UN ومن الأمراض غير السارية الرئيسية، يشكل الاضطراب العقلي أكثر هذه الأمراض انتشاراً ويليه في الترتيب ارتفاع ضغط الدم.
    Le troisième motif est le danger pour la santé physique de la femme, dû par exemple à l'hypertension ou aux problèmes rénaux. UN والسبب الثالث اﻷكثر شيوعا هو الخطر الذي يتهدد الصحة البدنية للمرأة، مثل إخطار ارتفاع ضغط الدم أو مشاكل الكلى.
    Il endiguait le diabète, l'hypertension maligne, les maladies cardiaques, les complications dues au diabète, la perte de la vue due au diabète. Open Subtitles وكان يعكس السكري، كان يعكس فرط ضغط الدم الخبيث، يعكس مرض القلب، مضاعفات السكري، يعكس العمى بسبب السكري.
    Nous voyons de près les dégâts dûs au régime alimentaire américain sous forme de maladie coronarienne, d'hypertension, de diabètes de type 2 et d'obésité endémique. Open Subtitles حيث نستجيب لمرض القلب، ضغط الدم المرتفع، السكري من النوع 2، البدانة المفرطة. فنحن نرى عن قرب و بشكل شخصي،
    Ce projet accompagne une étude scientifique sur l'hypertension, en parallèle avec différentes manifestations préconisant des modes de vie sains. UN ويواكب المشروعُ دراسةً علمية لارتفاع ضغط الدم تتضمن أنشطة مختلفة حول موضوع أنماط الحياة الصحية.
    Selon de nouvelles informations émanant de la source, son état de santé nécessite des soins médicaux urgents, notamment parce qu'il souffre d'hypertension et d'une maladie virale transmise par les moustiques qui lui cause des douleurs articulaires. UN وتفيد معلومات إضافية وردت حديثاً من المصدر بأنه يحتاج حالياً إلى مساعدة طبية جدية، إذ يعاني من مشاكل في ضغط الدم ومن أحد الأمراض الفيروسية الموهية المنقولة بالبعوض تسبب له في آلام في مفاصله.
    Prévalence de l'hypertension chez les personnes de 18 ans et plus UN انتشار ضغط الدم لدى السكان الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة فما فوق
    L'hypertension et l'obésité sont les principales causes de morbidité des femmes. UN 139 - ويعدّ ارتفاع ضغط الدم والسمنة من الأسباب الرئيسية لاعتلال النساء.
    Parmi ces mesures, citons le Programme de prévention des chutes et le Programme de vigilance sur l'hypertension. UN ومن الأمثلة على هذه التدابير البرنامج المجتمعي لمنع السقوط وبرنامج التوعية بارتفاع ضغط الدم.
    Toutefois, outre ces problèmes, les maladies non transmissibles comme le diabète, l'hypertension et les maladies cardiaques, sont très répandues. UN غير أنه بالإضافة إلى ذلك، تتفشى في منطقتنا الأمراض غير المعدية، وخاصة مرض السكري وارتفاع ضغط الدم والقلب.
    D'њdиmes, protйinurie et hypertension UN السكري احتقان السوائل والبول البروتيني وارتفاع ضغط الدم
    En outre, le traitement systématique de l'hypertension et de l'excès de cholestérol a permis de retarder la maladie. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتسم العلاج المنهجي لارتفاع ضغط الدم وارتفاع الكوليسترول بأنه فعال في تأخير حدوث المرض.
    Les taux de prévalence de l'hypertension vont de 17 % en République démocratique du Congo à 37 % au Niger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    La mauvaise prise en charge d'affections telles que le diabète et l'hypertension comporte de graves conséquences, dont la cécité et les accidents vasculaires cérébraux. UN وسوء مكافحة أمراض مثل السكري وارتفاع ضغط الدم يخلّف آثاراً خطيرة، منها العمى والسكتات.
    Le Centre n'a pas pu non plus se procurer certains médicaments utilisés pour le traitement de l'hypertension pulmonaire produits aux États-Unis. UN ثم إن المركز لا يستطيع الحصول على بعض الأدوية المصنعة في الولايات المتحدة لعلاج ارتفاع ضغط الدم الرئوي.
    La prévalence croissante de l'hypertension artérielle, du diabète et du diabète gestationnel augmente le nombre de grossesses à risque et nuit à la santé maternelle. UN وبازدياد انتشار ضغط الدم والإصابات بداء السكري والسكري الحملي تزداد النتائج السلبية في مجالي الحمل وصحة الأم.
    La prévalence croissante de l'hypertension et du diabète gestationnel aggrave les séquelles nocives de la grossesse. UN ويضاعف ارتفاع معدلات الإصابة بارتفاع ضغط الدم وسكري الحمل النتائج السلبية فيما يتعلق بالحمل وصحة الأمّ.
    L'hypertension artérielle concerne 35 % de la population. UN ويصيب ارتفاع ضغط الدم نسبة 35 في المائة من السكان.
    Dans le plan national que nous mettons en œuvre pour les médicaments délivrés sur ordonnance 80 % du budget est consacré à l'achat de médicaments pour l'hypertension et le diabète. UN ويجري إنفاق 80 في المائة من تكلفة العقاقير لخطتنا الوطنية للأدوية المقررة بوصفات طبية على علاج ارتفاع ضغط الدم والسكري.
    Le taux de prévalence du diabète est de 5,3 %, celui de l'hypertension de 30 % et celui de la broncho-pneumopathie chronique obstructive de 12,6 %. UN فمعدل انتشار داء السكري 5.3 في المائة، وارتفاع ضغط الدم 30 في المائة والانسداد الرئوي المزمن 12.6 في المائة.
    Prévalence de l'hypertension (hommes) UN انتشار الضغط المرتفع (ذكور)
    Selon les informations qui nous ont été communiquées, la pénurie a touché essentiellement les médicaments nécessaires au traitement des maladies du coeur ou des reins et de l'hypertension. UN " ووفقا للبيانات التي نُقلت إلينا كان هناك نقص في اﻷدوية، خاصة ما يتعلق منها بعلاج أمراض القلب والكلية، وكذلك اﻷدوية اللازمة للمرضى الذين يعانون من ضغط دم مرتفع.
    Les causes principales sont les hémorragies pendant la grossesse et à l'accouchement, l'hypertension pendant la grossesse et l'avortement. UN وتتمثل أكثر أسباب وفيات اﻷمومة شيوعاً في النزف أثناء الحمل والولادة، الذي يسبب مضاعفات للحمل، والاجهاض وارتفاع الضغط.
    Toutefois, à la suite de cette opération, il souffrait d'hypertension artérielle, laquelle pouvait être enrayée avec des médicaments. UN غير أنه أصبح يعاني، على أثر هذه العملية، من ارتفاع ضغط الشرايين، وهو ارتفاع تيسر القضاء عليه بفضل اﻷدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد