ويكيبيديا

    "chaque matin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل صباح
        
    • كل يوم
        
    • كلّ صباح
        
    • في صباح
        
    • صباح يوم
        
    • كُلّ صباح
        
    • أي صباح آخر
        
    • وكل صباح
        
    • مبكرا كل
        
    • في كُل صباح
        
    • كل صبَاح
        
    Si je pouvais, je t'apporteai du thé vert chaque matin. Open Subtitles لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح.
    Vous vous chronomètrez pour que nous arrivions exactement au même moment chaque matin, ou y a-t-il une conspiration divine contre nous? Open Subtitles أتوقتان لذلك؟ بحيث نصل معاً كل صباح في نفس اللحظة بالضبط. أم أنّ السماوات تتآمر ضدّي فحسب؟
    J'avais l'habitude de la voir chaque matin, arroser ses hortensias roses devant leur maison brun clair. Open Subtitles اعتدت على رؤيتها كل صباح وسقاية زهورها الكوبية الورديه أمام منزلها البني الفاتح
    chaque matin, je monte dans le taxi et je dois décider. Open Subtitles كل يوم أستقل سيارة أجرة إلى الدوار وأواجه خيارا
    glissé sous ta porte chaque matin ? Open Subtitles كما تعلم، و ليس جدولا لذلك مُندسّا تحت بابك كلّ صباح
    M. Narracott apporte les messages, ainsi que le courrier et les courses, chaque matin. Open Subtitles السيد ناركوت يحضر رسائل مع البريد و طلبات المطبخ كل صباح
    Ca fait un mois, et maintenant c'est bizarre car je ne lui ai rien dit au début, donc chaque matin, je pars au boulot. Open Subtitles لقد مر شهر ، والان فقط امر غريب انني لم اخبره من البداية لذلك كل صباح انا امضي للعمل
    Je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. Open Subtitles أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة
    chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. Open Subtitles في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده.
    chaque matin, je me lève, je comprends que je suis encore dans cette boucle infernale. Open Subtitles كل صباح , استيقظ أدرك أنني لا أزال في هذه الحلقة الجهنمية
    Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. Open Subtitles انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي
    Je le garde dans mon casier car chaque matin, je le regarde et ça me rappelle ce que je fais ici et ce que je veux devenir. Open Subtitles أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون
    chaque matin, la meute part en chasse, la laissant dans les rochers avec ses petits. Open Subtitles في كل صباح تنطلق مجموعة للصيد تاركينها خلفهم مع الجراء بين الصخور
    Si on se réveille chaque matin en choisissant d'être ensemble Open Subtitles اذا استيقظنا كل صباح ونحتار أن نكون معاً
    Et je voyais ce joli popotin grimper les marches chaque matin, et c'est tout. Open Subtitles وكنت أشاهد تلك المؤخرة الصغيرة والجميله تصعد درجات المحكمه كل صباح
    Bon Dieu! Un peu plus en retard chaque matin, ce jeune homme, hein, Marina ? Open Subtitles يا الهى دائما كل صباح, هذا الفتى اليس كذلك يا مارينا ؟
    Tu n'as pas à t'asseoir en face d'un homme et de sa fille et de leur sourire chaque matin. Open Subtitles أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح
    chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. Open Subtitles أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح.
    Sa conscience écologique : sa mère le conduit chaque matin. Open Subtitles الإدراك البيئي، لأن أمه توصله للعمل كل يوم.
    Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. Open Subtitles كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة
    Les membres des délégations sont priés de bien vouloir retenir leurs tables chaque matin par téléphone (poste 37625 ou 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    Et I'on chanterait La joie que chaque matin amènerait Open Subtitles ونحن يمكننا ان نَغنّي ببهجةِ كُلّ صباح ي يمكن ان يَجْلبُ
    C'était bizarre. Je me suis levée comme chaque matin. Open Subtitles هذا مضحك، استيقظت في صباح مثل أي صباح آخر
    Mais chaque matin, c'est à toi que je pense en premier. Open Subtitles وكل صباح عندما استيقظ الشيء الاول الذي افكر فيه هو انتّ
    Je me lève chaque matin pour faire les mêmes rondes. Open Subtitles استيقظ مبكرا كل نهار وأقوم بذات الدورات الإستطلاعية.
    Je promets d'être ta petite fleur des champs dès notre réveil chaque matin et d'être ta jolie rose à chaque soir. Open Subtitles أعدكِ أن أكون أنفاس صغيرك عندما نستيقظ في كُل صباح. وأكون زهرة مسائك في نهاية اليوم.
    Et vous vous réveillez chaque matin Open Subtitles تستيقظين كل صبَاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد