ويكيبيديا

    "informations financières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات المالية
        
    • معلومات مالية
        
    • التقارير المالية
        
    • الإبلاغ المالي
        
    • الاستخبارات المالية
        
    • بالمعلومات المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • السجلات المالية
        
    • بمعلومات مالية
        
    • والمعلومات المالية
        
    • المعلومات الاستخباراتية المالية
        
    • المعلومات البرنامجية والمالية
        
    Il faudra également normaliser les informations financières et les méthodes comptables. UN ومن الأهمية بمكان أيضا توحيد المعلومات المالية والإجراءات المحاسبية.
    Pour ce faire, les PME doivent être en mesure de produire et de diffuser des informations financières et les concernant. UN وتحقيقاً لذلك يتعين على هذه المشاريع، أن تتمكن من وضع وتعميم المعلومات المالية والتجارية الخاصة بها.
    Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts. UN غير أن هذه المستندات لا تتضمن المعلومات المالية التي طلبها فريق الخبراء.
    À des fins de comparaison, les informations financières pour 2010 figurent également au rapport. UN ولأغراض المقارنة، أُدرجت في التقرير أيضا معلومات مالية عن عام 2010.
    L'UNICEF s'efforce donc d'accélérer la communication des informations financières ainsi que l'exécution des programmes, afin de faciliter la réalisation des buts fixés pour le milieu de la décennie et pour l'an 2000. UN وتعمل اليونيسيف، من أجل دعم أهداف منتصف العقد وأهداف عام ٢٠٠٠، على اﻹسراع بتنفيذ برامجها وتقديم التقارير المالية.
    Le premier intervenant, qui représentait la Global Reporting Initiative, a mis l'accent sur la nécessité de revoir sans tarder les informations financières diffusées par les entreprises. UN وشدد المتحدث الأول، وهو ممثل لمبادرة الإبلاغ العالمية، على الحاجة الملحة إلى إحداث تغييرات في الإبلاغ المالي للشركات.
    Les utilisateurs faisaient état d'importantes divergences entre les informations financières obtenues dans les rapports établis à partir des différents livres. UN وأفاد مستعملوه عن حدوث اختلافات هامة في المعلومات المالية التي حصلوا عليها من التقارير المتوفرة في مختلف السجلات.
    Les poursuites ont été suspendues, ce qui a mis fin au recueil des informations financières. UN ودخل الأمر القاضي بوقف التنفيذ حيز النفاذ وأوقف عملية تجميع المعلومات المالية.
    Il n'est pas facile d'obtenir des informations financières concernant les programmes régionaux d'Atlas ou d'autres sources. UN وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة.
    Les informations financières de l'année 2010 sont donc présentées pour la première fois selon la nouvelle structure budgétaire. UN وهكذا، فإن هذه هي السنة الأولى التي تقدم فيها المعلومات المالية في إطار الهيكل الجديد للميزانية.
    La pratique consistant à accorder aux services de détection et de répression un accès efficace et rapide aux informations financières. 2.1.2.3. UN :: العرف الجاري بتمكين أجهزة إنفاذ القانون من الوصول بصورة فعالة وسريعة إلى المعلومات المالية.
    On trouvera dans les rapports établis à l'intention des organes conventionnels des informations financières sur les dépenses engagées à l'échelon fédéral en matière de droits de l'homme et de droits civils. UN وترد المعلومات المالية المتعلقة بالإنفاق الاتحادي على مسائل حقوق الإنسان والحقوق المدنية في كل تقرير خاص بمعاهدة.
    Service de restauration informations financières succinctes UN ملخص المعلومات المالية الخاصة بخدمات المطاعم
    On trouvera ci-dessous des informations financières succinctes. Dépenses UN ملخص المعلومات المالية الخاصة بخدمات إدارة المباني
    Un membre participant a indiqué qu'il était en passe d'évaluer dans quelle mesure les informations financières devraient être publiées. UN وذكر أحد أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أنه يجري تقييما لتحديد نطاق المعلومات المالية الواجبة النشر.
    Les informations financières sont régulièrement prises en compte lors des poursuites engagées en application de ces lois. UN وينظر في المعلومات المالية بصورة روتينية في المحاكمات التي تجرى في إطار هذه القوانين.
    Les pratiques internationales optimales veulent à cet égard que tous les inventaires de biens corporels soient basés sur les informations financières disponibles dans les livres comptables. UN وتوحي أفضل الممارسات الدولية في هذا الشأن بضرورة ارتكاز جميع قوائم جرد الموجودات المادية على المعلومات المالية المتاحة في دفاتر الحسابات.
    La production en temps utile d'informations financières fiables; UN :: توفير معلومات مالية موثوقة في الوقت المناسب؛
    Malgré l'utilisation du système Atlas, le manque de cohérence des informations financières et le fait que des informations financières fiables n'étaient pas disponibles ont continué de compliquer les évaluations. UN وعلى الرغم من استخدام نظام أطلس، فإن التناقضات وعدم توفر معلومات مالية موثوقة ظلت تشكل تحديات في وجه عمليات التقييم.
    Le manque d'informations financières exhaustives fiables rendait difficile la mise en place éventuelle d'une politique globale de formation. UN وعدا ذلك، فإن عدم وجود معلومات مالية شاملة يعني أنه من الصعب تصور سياسة تدريب شاملة.
    Vers une harmonisation et une normalisation: guide méthodologique proposé pour améliorer la communication d'informations financières au titre de la Convention UN نحو المواءمة والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين عملية تقديم التقارير المالية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Note: Dans le présent tableau, l'expression < < Information financière > > est utilisée dans un sens large qui englobe les informations financières et non financières. UN لاحظة: يستخدم الإبلاغ من قبل الشركات في هذا الجدول بمعناه الواسع، بما فيه الإبلاغ المالي وغير المالي.
    La Cellule de traitement des informations financières (CTIF-CFI) joue également un rôle important : UN وبالإضافة إلى وزارة المالية، تقوم وحدة الاستخبارات المالية البلجيكية أيضا بدور في هذا الصدد:
    Les données concernant les informations financières pour 2011 sont provisoires. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأرقام المتعلقة بالمعلومات المالية لعام 2011 مؤقتة.
    28. Depuis plusieurs dizaines d'années, la loi oblige les sociétés françaises à mettre à jour leurs informations financières dans le Bulletin des annonces légales obligatoires (BALO). UN 28- ويجبر القانون الشركات الفرنسية منذ عدة عقود على استيفاء كشف بياناتها المالية من خلال نشرة الإعلانات القانونية الإلزامية.
    Dorénavant, il archivera les rapports de vérification conformément à la procédure de règle pour toutes les informations financières. UN وسيقوم مستقبلا بحفظ تقاريــر مراجعـــة الحسابــات مستخدمــا اﻹجـراء المتبع في كل السجلات المالية.
    Elle prévoit également des tableaux dans lesquels les sociétés doivent faire figurer les informations financières demandées. UN ويحدد القانون كذلك قوائم متعددة يجب على الشركات ملأها بمعلومات مالية محددة.
    Les comptes ont été examinés en utilisant les chiffres du Système intégré de gestion et les informations financières communiquées par d'autres organismes, le PNUD par exemple. UN وأجريت مراجعة الحسابات باستخدام الأرقام والمعلومات المالية المشمولة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل والمبلغ عنها من جانب وكالات أخرى، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans le cadre de la lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme, la Cellule nationale de traitement des informations financières (CENTIF) a reçu pour mission de recueillir les renseignements financiers et de collecter et de traiter des déclarations de soupçons. UN وفي إطار مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، أُنيطت بالخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية مهمة جمع المعلومات الاستخباراتية المالية فضلا عن جمع ومعالجة الإبلاغات بالمعاملات المشبوهة.
    :: D'améliorer la transparence et la responsabilisation en rendant publics les programmes et les informations financières. UN :: تحسين الشفافية والمساءلة عن طريق نشر المعلومات البرنامجية والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد