ويكيبيديا

    "é o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما
        
    • وهذا ما
        
    • هو ما
        
    • أهذا ما
        
    • ذلك الذي
        
    • هذا كل ما
        
    • وهو ما
        
    • هذا الذي
        
    • هو الذي
        
    • هي ما
        
    • بل ما
        
    • انه ما
        
    • الأمر كما
        
    • إنها ما
        
    • أنه ما
        
    DD: Isto É o que eu chamo balançar à chuva. TED دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر
    É o que estamos a usar atualmente para procurar ETs, e a parte eletrónica também melhorou imenso. TED هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً
    É o que o teatro deve fazer e É o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    No conjunto, É o que todos os ecossistemas fazem. criam cada vez mais oportunidades para a vida. TED في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    É simples, porque É o que as células pluripotentes fazem. TED هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله.
    Ou pelo menos, É o que dizemos quando nos autoidentificamos. TED أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك
    É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Isto É o que se passa no meu estúdio todos os dias. TED هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع
    Com efeito, É o que eu vejo todas as manhãs, Spencer a acenar-me furiosamente enquanto fazemos o pequeno almoço. TED وفي الواقع، هذا ما أراه كل صباح، سبنسر يلوِّح لي في حين أن كلًا منا يجهز إفطاره.
    É complicado. É o que nós chamamos alta finança. Open Subtitles إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى
    Isso É o que gosto de ver: diabos e bestas a atacarem-se. Open Subtitles هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم
    Isto É o que acontece quando não está bem gelado. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    É o que tens quando te fazes de especialista, miúdo. Open Subtitles هذا ما ستعرفه حينما تصبح خبيراً ، أيها الطفل
    Isso É o que dizes sempre: "Não vou discutir isto." Open Subtitles هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك
    Ao menos isto É o que diz, mas está louco. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا
    Se É o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. Open Subtitles لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله
    Eles vão esperar até morrermos. É o que vão fazer. Open Subtitles سينتظروا هنا حتى نموت هذا ما يفعلونه تماما ً
    Conseguiu isso, e isso É o que temos de atingir. TED وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه.
    Gostava de vos falar hoje, ou gostava de explorar hoje, É o que isso significa para a ciência. TED إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم.
    Vamos, seu maldito! É o que você quer, não é? Open Subtitles هيّا أيّها الوغد أهذا ما تريده، أليس كذلك ؟
    - Creio que É o que está a tentar dizer. Open Subtitles لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل.
    Dois minutos, É o que temos. Foi o tempo que demorou. Open Subtitles دقيقتان ، هذا هو كل الموضوع هذا كل ما تحتاجه
    Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, É o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. Open Subtitles وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له
    É o que sempre quiseram, bater no Tuck Pendelton. Open Subtitles هذا الذي أردتَة دائماً، قطعة من تاكِ بيندلتون
    É o que me é distribuído enquanto os outros limpam os lábios. Open Subtitles هو الذي يُصبحُ مُوَزَّعاً لي بينما الرجل الآخر يَغْسلُ اللطخة شفاهُه.
    Sexo depois de discutirmos, não É o que temos andado a fazer? Open Subtitles أليست ممارسة الجنس بعد الشجار هي ما تقوم عليه علاقتنا الآن؟
    Não são os túneis. É o que está depois disso. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الأنفاق، بل ما يأتي بعد ذلك.
    É o que desejo sempre que abro a minha boca, essa ligação impossível. TED انه ما احاول ان احاربه في كل كلمة اتحدث بها ان اتغلب عن هذا التواصل المستحيل
    O problema do território é que já não É o que era. Open Subtitles فكّر بشأن الحلبة يا رجل لم يعد الأمر كما في السابق
    Também se trata do que dizemos. É como a velha canção, É o que dizemos, e também a maneira como o dizemos. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
    Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد