ويكيبيديا

    "aceites" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقبول
        
    • تقبل
        
    • قبلت
        
    • تقبلي
        
    • قبول
        
    • أقبل
        
    • مقبولة
        
    • تأخذه
        
    • تقبليه
        
    • قبولنا
        
    • قبولهم
        
    • قَبلَ
        
    • نقبل
        
    • تتقبلي
        
    • تُقبل
        
    O Patrick, a Debbie e o Wael são apenas três exemplos de 1700 estudantes aceites de 143 países. TED باتريك و ديبي و وائل هم فقط ثلاثة أمثلة من 1700 طالب مقبول من 143 دولة.
    Desculpas aceites. Mas ainda bem que achas que eu sou formidável. Open Subtitles اعتذاركِ مقبول سعيد حقًا لأنكِ تظنين أني مميز و استثنائيي
    As minhas desculpas, secretária. Desculpas não aceites. Open Subtitles ـ اعتذر لكِ أيتها السكرتيرة ـ إعتذار غير مقبول
    Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. Open Subtitles لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن
    Nos nossos dias, certas verdades económicas tornaram-se aceites como auto-evidentes. Open Subtitles في ايامنا الحالية، بعض الحقائق قبلت كبرهان واضح
    Agarrarei esse filho da puta pelo pescoço... e vou obrigá-lo a rogar-te pessoalmente para que aceites o dinheiro. Open Subtitles أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود
    Desculpas aceites. Damos um abraço e fica tudo resolvido? Open Subtitles تم قبول اعتذاركِ حسناً , أتريدينني أن أعانقكِ؟
    Obrigado. Também acho que sim. Desculpas aceites. Open Subtitles شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول
    Não fico encurralada mas, desculpas aceites. Open Subtitles أنا لا أوضع في موقف صعب، لكن اعتذارك مقبول
    Desculpas aceites, Clara. Open Subtitles أعتذارك مقبول, كلارا والآن أذهبي إلى كونستانس
    - Desculpa ter-te tratado tão mal. - Desculpas aceites. Open Subtitles انا آسف لمعاملتك بإساءة اعتذارك مقبول
    Mesmo durante o exame de outras alegações feitas pelo arguido, surgiram numerosos pontos suspeitos no seu testemunho, sendo este falso como um todo e as insistências da defesa não são aceites. Open Subtitles وحتى بناءً على تدقيق الإدعاءات الأخرى من قبل المتهم، فلا يزال هناك الكثير من النقاط المثيرة للشكوك بشهادته، ومجمل شهادته تعتبر مطعونا بصحتها، وإصرار محاميه غير مقبول
    Se ajudarem e disserem "desculpas aceites", será melhor para todos, e depois, podemos partilhar o meu presente. Open Subtitles و كل واحد يقول، "اعتذارك مقبول" أعتقد أننا سنشعر بتحسن، يمكننا فتح هديتي لكم،
    Por favor, não aceites este convite, pai. Caçar é cruel! Open Subtitles أرجوك لا تقبل هذه الدعوة يا أبي، فالصيد قاس
    Bem, talvez tu simplesmente aceites de que não podes. Open Subtitles حسناً،ربما عليك أن تقبل ما لا يمكنك قبوله
    Desculpas aceites. Open Subtitles ولم ينبغي أن افرغ ذلك عليك لكونك أحمقاً قبلت الاعتذار
    Ele vai pagar-te integralmente, quer aceites o trabalho ou não. Open Subtitles سيقوم بدفع أجرك عن المهمة كاملاً سواء قبلت بها أم لم تقبل
    Uma substituição de seis meses. Espero que aceites. Open Subtitles ستغيب ل 6 اشهر اجازة وضع ارجو ان تقبلي ان تحلي مكانها
    Não, Deus disse-me "não aceites mais a medicina dos homens". Open Subtitles لا، أخبرني الرب بألا أقبل المزيد من دواء البشر
    Todas são totalmente aceites porque se descobre a totalidade em si próprio. TED كلها أشياء مقبولة تماماً لأنك وجدت هذه الكلية في داخلك.
    Ouve, eu tenho um trabalho que quero que tu aceites. Open Subtitles اسمع, انا حصلت على هذا العمل وأريدك ان تأخذه
    Não o aceites de volta. Arranja outra pessoa. Open Subtitles لا تقبليه مرة أخرى، إبحثي عن شخص آخر
    Sintonia é quando nos sentimos em harmonia, quando nos sentimos compreendidos e nos sentimos aceites, exatamente na situação em que estamos. TED والانسجام هو عندما نشعر أنّنا في تطابق، عندما نشعر أنّه يمكن فهمنا وأنّه يمكن قبولنا بالضبط أينما نكون.
    Não teriam que cometer crimes - para serem aceites? - Exacto. Open Subtitles ألن يتوجب على عملائك ارتكاب جرائم ليتم قبولهم كزبائن ؟
    Olive, até a nossa investigação terminar... e os estigmas dela serem aceites pelo Vaticano, ou denunciados como blasfémia herética. Open Subtitles حتى تحقيقِنا كاملُ... وندباتها أمّا قَبلَ مِن قِبل الفاتيكان... أَو أنكرَ ككُفْر ضلالي.
    Temos velhos amigos lá, seremos aceites na sociedade... Open Subtitles لدينا أصدقاء قدامى هناك و سوف نقبل في المجتمع
    É melhor que aceites a natureza do homem tal como ela é. Open Subtitles وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي
    Os vossos trabalhos contam 3/4 para a nota final e os trabalhos fora do prazo não serão aceites. Open Subtitles هذا البحث سيحدد ثلاثة أرباع درجة النجاح الكلية و لن تُقبل البحوث بعد فوات ميعاد التسليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد