ويكيبيديا

    "alturas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المرتفعات
        
    • اوقات
        
    • الإرتفاعات
        
    • أوقات
        
    • أوقاتاً
        
    • الارتفاعات
        
    • الاوقات
        
    • المُرتفعات
        
    • المرتفعة
        
    • مرتفعات
        
    • العالي
        
    • المرات
        
    • أوقاتٌ
        
    • الأوقات
        
    • اللحظات
        
    "Subi até as alturas do silêncio iluminado pelo sol." Open Subtitles ارتفعت الى تلك المرتفعات التي تنير الشمس صمتها
    Então eu acho que não tens medo das alturas, uh? Open Subtitles إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟
    Espero que não tenhas medo de alturas. Vamos. Anda. Open Subtitles أرجو أنّك لا تخشى المرتفعات فلنصعد، هيّا بنا
    Mas parece-me que é em alturas como esta que a arquitetura pode fervilhar com boas ideias. Ideias que não são menores. Pensem nas grandes cidades. TED ولكن انه في اوقات مثل هذه حين أظن ان العمارة تستطيع ان تزدهر بـأفكار جديدة أفكار ليست بـصغيرة..فكر بالمدن العظيمة
    Porquê? Por causa deste meu medo das alturas, desta acrofobia. Open Subtitles بسبب ذلك الخوف من الإرتفاعات الذى لدى هذة "الاكروفوبيا"
    Desculpa, querido, mas sabes como sou em relação a alturas. Open Subtitles المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات
    Só o medo das alturas e de falar em público ultrapassou o medo dos bichos de seis pernas. TED فقط الخوف من المرتفعات والخطابة، هما الشيئين اللذين يخافهما الناس أكثر من الحشرات سداسية الأرجل.
    Não queríamos ter medo das alturas, ao descer. TED لن يكون لديك الإحساس بالخوف من المرتفعات عند النزول منه
    Parece que não sofrem do mesmo medo das alturas que os seres humanos sofrem. TED لا يبدون كأنهم يعانون من نفس الخوف من المرتفعات الذي يعرفه البشر.
    Os seres humanos parecem ser os únicos primatas que conheço que têm medo das alturas. TED يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات.
    Não gosto de alturas. Não olhe para baixo. Open Subtitles لا أجيد التعامل مع المرتفعات لا تنظر لأسفل
    Não tenho medo das alturas, tenho é medo de cair. Open Subtitles .كلا، أنا لا أخشى المرتفعات أنا أخشى السقوط
    Medo das alturas? Sobe ao cimo de um edifício. Open Subtitles إذا كنت تخاف من المرتفعات اذهب إلي أعلي البناية
    Tenho medo das alturas E nem flutuar sei Open Subtitles برغم خشيتي من المرتفعات ولا أستطيع حتي أن أطفو
    Foram construídos em alturas que, de certa forma, não eram as melhores. TED قد تم بناؤها في اوقات لم تكون الأفضل بـشكل ما
    Como eles transportaram pedras tão pesadas, para tão grandes alturas? Open Subtitles كيف قاموا برفع تلك الاحجار الضخمة الى تلك الإرتفاعات الشاهقة ؟
    alturas em que tenho vergonha de ser europeu. TED هنالك أوقات أشعر فيها حقيقةً بالخجل كوني أوروبياً.
    Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم
    Bem, para alguém com medo das alturas, isso foi bem idiota. Open Subtitles حسنا , هناك من يخاف من الارتفاعات هذا مملا جدا
    Também sugeriu que andasse com maquilhagem de morto-vivo para aquelas alturas que queira aterrorizar as pessoas que me lixaram. Open Subtitles واقترح أيضاً حمل مكياج خاص بالموتى الأحياء لأجل الاوقات التي ترغب فيها في إخافة من قام بخيانتك.
    Queria falar contigo sobre o barco, mas não gosto de alturas. Open Subtitles اه، لقد أردتُ فقط أن أتحدّثمعكبشأنالقارب.. لكنني لا أحب المُرتفعات
    É a mais antiga regra da guerra, controlar as alturas. Open Subtitles أقدم قانون للحرب السيطرة على الارض المرتفعة
    Quero conhecer um homem e escalar as alturas da paixão. Open Subtitles أريد أنا أقابل رجلاً يتسلق مرتفعات الحب.
    O medo das alturas pode ser um perigoso inimigo. Open Subtitles القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً
    Esta é uma dessas alturas em que você pica para obter reacções? Open Subtitles من المرات التي تكون فيها فقط تحتال و تستفز لكي تحصل على ردة فعل؟
    Não, acredita, houve alturas em que eu quis dizer às pessoas que eras um péssimo pai. Open Subtitles لا، ثق بي كانت هنالك أوقاتٌ أردتُ فيها إخبار النّاس كم أنت أبٌ مريع لكنك لست كذلك
    É nessas alturas que o governo tem de estar no seu melhor e são a razão para a inovação no governo. TED الأوقات العصيبة هي الأوقات التي تحتاج فيها الحكومة أن تعمل جيداً وهي السبب الذي يدفعنا للابتكار في العمل الحكومي.
    E pessoal, é daquelas alturas... Open Subtitles إنه أمر شخصي. إنها واحدة من تلك اللحظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد