ويكيبيديا

    "clones" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستنسخين
        
    • المستنسخون
        
    • استنساخ
        
    • مستنسخين
        
    • مستنسخات
        
    • المستنسخات
        
    • النسخ
        
    • نسخ
        
    • المستنسخة
        
    • مستنسخون
        
    • المستنسخ
        
    • الإستنساخ
        
    • الاستنساخ
        
    • مستنسخة
        
    • مستنسختان
        
    Como está a leva dos clones? Open Subtitles ايها الكومبيوتر افتح للمجموعة الاولى من المستنسخين
    Tudo que peço em troca é que eliminem os clones. Open Subtitles كل ما أسئله بالمقابل أن تقوموا بتصفية المستنسخين
    Temos esquadrões de clones espalhados por toda a área mas nada ainda. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    Havia uma médica de clones chamada Runa Pedanken. Open Subtitles كانت هناك دكتورة استنساخ تسمى رونا بدانكين
    Penso que eram mais clones de uma agência governamental. Open Subtitles كانوا مثل عملاء مستنسخين لدى الحكومة، أعتقد ذلك
    Todas elas são clones desse primeiro glóbulo branco. Open Subtitles لتنتج ملايين من الخلايا السرطانية وجميع هذه الخلايا هنّ مستنسخات من تلك الخلية البيضاء الأولى ولحسن حظنا
    Os clones compartilham 13 loci de microssatélites com as células tronco do doador. Open Subtitles المستنسخات يتشاركن مع الخلية الجذعية المانحة في 36 موضع.
    clones que tentam estabelecer aqui uma colónia desde o fim dos anos 40. Open Subtitles النسخ التي تحاولها أسّس مستعمرة هنا منذ أواخر أربعينات.
    Compreendo, mas nestes tempos perigoso, devia estar acompanhada duma escolta de clones. Open Subtitles انا افهم ولكن فى هذه الاوقات الخطيرة يجب ان ترافقك حراسة من المستنسخين
    É um teste que aplicamos a todos os novos clones para ver se gozam de boa saúde mental e se estão em boas condições físicas. Open Subtitles إنها اجراءات قياسية أن يتم اختبار جميع المستنسخين الجدد للتأكد من الإستجابة الذهنية والصحّة الجسمانية العامة
    Os clones só podem ser "acordados" no final dum contrato de três anos. Open Subtitles المستنسخين الجدد لا يمكن إيقاظهم إلا بعد انتهاء عقد كل ثلاث سنوات
    Soldados clones sob o comando dos Jedi invadiram com êxito o mundo de Ryloth, ocupado pelos Separatistas. Open Subtitles قوات المستنسخين "تحت قيادة الـ"جيداى قامت بغزو ناجح على قوات المحتلين "من الانفصاليون فى كوكب"رايلوث
    Devem ter infectado os clones enquanto estavam em Geonosis. Open Subtitles لابد انهم أصابوا المستنسخين "عندما كنا على كوكب"جيانوسيس
    Tal como os clubes de comédia no fim dos anos 80, estes clones estão por todo o lado. Open Subtitles ،مثل نوادي الترفيه الليلية في أوخر الثمانينات هؤلاء المستنسخون المفترسون في كل مكان
    Infelizmente, por causa das necessidades da batalha, muitos jovens clones têm que se juntar à batalha sem que o seu treino intensivo esteja completo. Open Subtitles ولسوء الحظ, بسبب المطالب القاسية للمعارك الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف
    - Tu sabes... clones, duplicatas, pessoas a voltarem dos mortos. Open Subtitles انتتعرف,استنساخ,مكرر, وعودة الناس من بين الاموات.
    É claro, porque também somos clones sujeitos à mesma a lei da redução com a clonagem mas mesmo assim estamos vivos. Open Subtitles لأننا كذلك مستنسخين نخضع لنفس القانون تناقص مستوانا الجينى و لكن نحن لا زلنا على قيد الحياة إلى حد كبير
    Monitorizas clones humanos. Open Subtitles (لذلك كنت تراقب (بيث. أنت تراقب مستنسخات بشريات.
    A partir deste momento, deixa de trabalhar com os clones. Open Subtitles ساري المفعول على الفور، لن تعملي مع المستنسخات بعد الآن.
    clones humanos alienígenas. Ele deixou a sua irmã ser raptada, por uma razão. Open Subtitles النسخ الأجنبية الإنسانية سمحت لأختك كي تختطف لأسباب ما
    As fêmeas dos afídios conseguem fazer pequeninos clones sem acasalarem. TED فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق.
    Talvez alguém estivesse chateado sobre a lei das tropas clones actualmente em discussão. Open Subtitles ربما شخص ما منزعج من فاتورة القوات المستنسخة التى على الارض
    clones podem ser, mas a Força reside em todas as formas de vida. Open Subtitles مستنسخون انتم ربما تكونوا ولكن القوة موجودة بجميع اشكال الحياة
    O Senado não aprovará o uso de clones antes do ataque dos separatistas. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يُوافق أبداً على إستخدام الجيش المستنسخ
    "Então e as consequências?" Claro que não somos responsáveis pelas consequências do que estamos a fazer agora, pois não? É como todas essas reclamações sobre os clones. TED وبالطبع، نحن لسنا مسئولين عن نتائج ما نفعله الآن، أليس كذلك؟ مثل كل هذه الشكاوى عن الإستنساخ.
    General Kenobi, há muitos anos, serviu o meu pai nas Guerras de clones. Open Subtitles أيها الجنرال كنوبي .. قبل عدة سنوات أنت خدمت والدي في حروب الاستنساخ
    Como nenhum de nós parece saber as tuas verdadeiras intenções, penso que o teu objetivo de produzir novos clones deve fracassar. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً كما يبدو لا نعرف نيتكِ الحقيقية، أعتقد أن محاولاتكِ لصنع مستنسخة ستبوء بالفشل.
    Mas sei que havia dois clones naquela noite. Open Subtitles لكني اعلم أنه كان هناك مستنسختان هناك في تلك الليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد