ويكيبيديا

    "deixas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تترك
        
    • تسمح
        
    • تدع
        
    • تسمحين
        
    • تتركي
        
    • تسمحي
        
    • تتركني
        
    • تتركين
        
    • تدعيني
        
    • تتركها
        
    • تتركيني
        
    • تدعني
        
    • تدعين
        
    • تدعي
        
    • ستترك
        
    Gosto de como deixas o teu cheiro em mim. Open Subtitles انا احب الطريقه التي تترك بها رائحتك علي
    Já que fica tão bem, porque é que não deixas crescer uma? Open Subtitles حسناً، بما أنّه منظرٌ رائع لما لا تترك لحية تنمُو لك.
    Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? Open Subtitles لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟
    Espera. Porque não deixas o teu novo assistente tratar disto? Open Subtitles لمَ لا تدع مساعدك الجديد يأخذ كل هذا للأسفل؟
    Deveríamos celebrar. Porque não me deixas levar-te a jantar esta noite? Open Subtitles علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟
    Por que näo deixas a miúda em paz e näo te preocupas com a que voa? Open Subtitles لمَ لا تتركي هذه الطفلة المسكينة وتهتمي بالأخرى التي تطير؟
    Mas não deixas que o borrifem para não ir para o inferno? Open Subtitles ولكن لن تسمحي بأن يُصب فوقه الماء لكي لا يذهب إلى الجحيم؟
    Não queria ter de fazer isto, mas não me deixas outra escolha. Open Subtitles ،لم أكن أريد القيام بذلك ولكنكَ لم تترك لي خيار آخر
    Da próxima vez tem cuidado onde deixas o teu pessoal. Open Subtitles في المره القادمه كن اكثر حذر عندما تترك مجموعتك
    deixas que essa coisa pequena te diga o que fazer? Open Subtitles هل تترك ذلك الشيء الصغير أن يخبركَ بما تفعلهُ؟
    Ele está a brincar contigo, é chantagem emocional, e tu deixas. Open Subtitles إنه يتلاعب بك. إنه يبتزك عاطفياً. وأن تسمح له بذلك.
    É fascinante o que sucede quando te deixas ficar stressado. Open Subtitles الذي يحدث رائع خصوصا عندما تسمح للضغط بالوصول اليك
    E nem sequer deixas nenhum de nós ir lá abaixo. Open Subtitles حتّى أنّكَ لا تسمح لأحدٍ منّا بالنزول إلى هناك.
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    deixas outro homem comer a tua mulher e não fazes nada... Open Subtitles تدع شخصاً آخر ينام مع زوجتك ولا تفعل أي شيء
    Bo, porque não a deixas ser consultada pelo médico? Open Subtitles أيتهاالرئيسة، لماذا لا تسمحين لها بزيارة الطبيب ؟
    E não deixas o teu irmão namorar com quem tiveste uma briga por franjas? Open Subtitles ولا تستطيعين حتى أن تتركي توأمك يواعد شخص ما حظيتِ بمشاجرة تافهة معها بسبب الشهرة؟
    Mas nunca nos deixas comer no quarto. Open Subtitles لكنك لم تسمحي لنا أبدا بالأكل بغرفة النوم
    Alejandro! Por amor de Deus, porque não me deixas em paz? Open Subtitles أليخاندرو ، يا إلهي ألا تستطيع أن تتركني إلي حالي
    Porque não deixas isso para aqueles que são pagos para comentar? Open Subtitles لمَ لا تتركين النقد لمن يُدفع لهم لإلقاء آرائهم ؟
    Então, como queres que eu trate doentes, não me deixas tratar doentes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Porque não a deixas decidir se ela quer ou não cantar? Open Subtitles لماذا لا تتركها تقرر ان كانت ستغني او لا ؟
    Se não me deixas ver o meu e-mail, não vou poder ler o e-mail para toda a equipa. Open Subtitles ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله
    -Então porque é que não me deixas sair do teu caminho? Open Subtitles حسناً إذاً , لم لا تدعني أتوقف عن إزعاجكَ ؟
    E depois tu só deixas sair um pouco de cada vez. Open Subtitles بعد ذلك تدعين القليل يخرج بعد كل فتره من الوقت
    Passo 1: deixas a minha mãe ganhar o anel no poker. Open Subtitles الخطوة الأولي، أن تدعي أمي تفوز بالخاتم في لعبة البوكر.
    Dá-me a tua palavra de que deixas o Wyatt e o Gary em paz e voltarás ao que eras. Open Subtitles عدنى بأنك ستترك وايت و جارى لشأنهم وعندها ساعيدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد