ويكيبيديا

    "ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء
        
    • تكون
        
    • أكون
        
    • يكون
        
    • يبقى
        
    • نبقى
        
    • تبقي
        
    • الحصول
        
    • بالبقاء
        
    • للبقاء
        
    • ابقى
        
    • ستبقى
        
    • الجلوس
        
    • تصبح
        
    • سيكون
        
    CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.
    E se o divórcio estava embrenhado de vergonha, hoje, a nova vergonha é escolher ficar quando podemos sair. TED واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد
    ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. TED وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    E ele falava muito sobre como era ficar acamado e não ter o tipo de tratamento de que se precisa. TED وتحدث كثيراً عما كان يعنيه أن تكون مسطحاً على ظهرك وألا تحصل على العناية التي أنت بحاجة لها.
    ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. TED أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين.
    Fazemos isto quando percebemos que o nosso companheiro vai ficar preocupado se não ligarmos para casa a avisar que chegaremos tarde. TED تقوم بذلك مثلا عندما تتفطّن إلى كون شريكك سوف يكون قلقا إن لم تتصل بالمنزل لتعلم أنّك ستعود متأخرا.
    Eu não posso ficar, eu tenho de volta para o hotel. Open Subtitles لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق
    Sei que posso. Se não quer vir, pode ficar. Open Subtitles انا اعلم ,اذا كنت لاترغبين بالمجئ تستطيعين البقاء
    De certeza que não quer ficar só mais um bocadinho? Open Subtitles هل انت متأكده انك لا تريدي البقاء فتره اطول؟
    Vá-se embora, Eleanor, já não queremos que fique, não pode ficar. Open Subtitles ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء
    Mas então teria que ficar aqui e perder mais tempo. Open Subtitles لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت
    Não podemos ficar com pessoas que fazem isso com os outros. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    Estamos em território indígena, é uma loucura ficar aqui. Open Subtitles أفضّل الإنضمام بالهنود عن البقاء مع هذا المجنون
    A segunda coisa que eu aprendi é que, quando passamos por um mau momento na vida, podemos ficar destroçados ou podemo-nos abrir. TED والدرس الثاني الذي تعلمته عندما تعيش إحدى اللحظات السيئة في الحياة، بإمكانك إما أن تكون محطمًا، أو محطماً ولكن منفتح.
    Quero ficar sozinha, quero ver o meu filme, comer gelado e dormir. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي، أشاهد جهاز الفيديو أأكل البوظة، و أنام
    Mas nada de muito acelerado. Estou a ficar velho para isso. Open Subtitles و لكن لن يكون رقصاً سريعاً إننى كبير جداً لذلك
    Quem quer ficar na faculdade quando se é dos melhores? Open Subtitles من يريد أن يبقى في الكلية إذا كان هيمنجواي؟
    Não podemos ficar presos a ideias antigas sobre a prisão. TED لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين بأفكار قديمة عن السجن
    Pode ficar um pouco. Tenho muitas coisas a lhe dizer. Open Subtitles سوف تبقي لفترة لدينا العديد من الاشياء لنناقشها سويا
    Joey, eu só quero ficar sozinha contigo um pouco. Open Subtitles جوي ,فقط أردت الحصول عليك لوحدك لمدة ثانية
    Sim, fomos, e obrigado por me teres deixado ficar. Open Subtitles نعم نحن بالفعل وشكراً لك لسماحك لي بالبقاء
    Jerry, não precisam de ficar no sofá por minha causa. Open Subtitles جيري، لم يكن لديك للبقاء على الأريكة على حسابي.
    O pai disse para ficar aqui mesmo que a casa caísse. Open Subtitles ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى
    Pensava que ias ficar cá até para a semana. Open Subtitles تغادر لكن إعتقدت بأنك ستبقى للإسبوع القادم ؟
    - Oui. Uma bela soma para ficar numa mesa. Open Subtitles هذا أغلى بكثير من تكلفة الجلوس على طاولة
    Mas apesar disso, às vezes eu interrogo-me se a forma como pensamos sobre as emoções não estará a ficar empobrecida. TED لكن بالرغم من كل هذا، أتساءل أحيانًا ما إذا كانت طريقة تفكيرنا في العواطف تصبح ضعيفة مع الوقت.
    Quem ficar vivo no final é o assassino, não é? Open Subtitles من سيبقى حياً حتى النهاية سيكون هو الفاعل بالتأكيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد