ويكيبيديا

    "foi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد
        
    • كذلك
        
    • كان ذلك
        
    • تمّ
        
    • هي
        
    • حدث
        
    • إنه
        
    • انه
        
    • يتم
        
    • لم
        
    • تمت
        
    • إنها
        
    • انها
        
    • تم
        
    • أكان
        
    Os meus pais divorciaram-se e a minha irmã foi presa. TED لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي ..
    Isso foi um dos piores pesadelos que já vimos. TED لقد كان ھذا من أسوأ الكوابيس التي شھدناھا.
    CA: Não foi mau, porque o senhor foi para Stony Brook e avançou na sua carreira de matemático. TED كريس: لم يكن كذلك لأنك التحقت بجامعة ستوني بروك وقمت بالتركيز على وظيفتك في علم الرياضيات.
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    foi a fantástica teoria da relatividade geral de Einstein. TED و تلك هي نظرية أينشتاين العظيمة للنسبية العامة.
    foi nas Bahamas, a cerca de 610 metros de profundidade. TED لقد حدث في اعماق الباهامس على عمق 2000 قدم
    É aquela coisa enrugada, no alto da cabeça, enrugada porque foi enfiada ali dentro mas não cabe lá. TED إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع.
    Trouxe sete pares de cuecas. e foi só isso. TED لقد احضرت سبعة ازواج من الملابس الداخلية فحسب
    O humor é um poderoso fator de mudança de jogo e, claro, foi bastante elevado na Polónia. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Este vídeo foi feito por um amigo meu chamado Junior Veloso. TED لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو.
    Não foi apenas solidariedade com a Europa, embora também tenha sido isso. TED لم يكن فقط تعاطفاً مع أوروبا، رغماً عن أنه كان كذلك.
    Disseste à tua tia que eu era doido, não foi? Open Subtitles لقد أخبرتِ عمتكِ بأننى مجنون , أليس كذلك ؟
    Mas esse não foi o seu único pecado, de outro modo eu não estaria a sofrer nesta escuridão. Open Subtitles لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن
    Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, e o tema foi: "Voltem para casa no Natal." TED هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد.
    foi congelado no século XX... antes de se instalarem transmissores. Open Subtitles تمّ تجميدة في القرن العشرين قبل بدئهم بملاحظة الجميع
    Mas a melhor experiência que tive foi o acto de ouvir, algo necessário em qualquer relação amigável. TED لكن في الواقع أكثر تجربة مرضية روادتني هي عملية الإستماع المطلوبة في العلاقات الناجحة ككل.
    Acontece que eu acredito que a Líbia foi necessária e que a intervenção militar no Afeganistão também foi necessária. TED حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
    foi então que compreendemos que nos queríamos. Mamãe, ele é tão maravilhoso! Open Subtitles فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع
    foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Esta é a primeira vez que isto foi filmado. TED هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
    Eu sei que, em 1989, ele já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    A música como a conhecemos hoje também foi reformulada pela Grande Migração. TED الموسيقى أيضًا كما نعرفها تمت إعادة تشكيلها عن طريق الهجرة الكبرى.
    É uma Saul Steinberg claro, foi capa do The New Yorker. TED إنها بالطبع سول ستينبرج .. كانت على غلاف مجلة نيويوركر
    foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. TED انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي
    Esta laranjeira está a crescer no pneu de um carro que foi virado do avesso e cosido. TED إذا كنت تستطيعون رؤية شجرة البرتقال، أنها حقيقة مزروعة في إطار سيارة، تم قلبه وحياكته.
    Nem foi por admiração, por ele ser melhor do que eu. Open Subtitles ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد