ويكيبيديا

    "foi-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهب
        
    • رحل
        
    • ذهبت
        
    • مات
        
    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • ماتت
        
    • غادر
        
    • ضاع
        
    • إختفت
        
    • ضاعت
        
    • أختفى
        
    • لأنى
        
    • لقد رحلت
        
    • إختفى
        
    Ele foi-se e, sinceramente, não sei o que poderia ser pior. Open Subtitles لقد ذهب و أنا لست متأكدة ما قد يكون أسوأ
    O Cooper foi-se embora e sabes o que sinto por ti. Open Subtitles اسمعي, كوبر ذهب و حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك اعرف
    Não faço ideia, foi-se embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. Open Subtitles لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه
    A sua vida inteira estava neste apartamento e agora foi-se. Open Subtitles كل حياته كانت في هذه الشقة، و الآن ذهبت.
    A única pessoa que nos ligava ao homicídio do Alejandro foi-se. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يربطنا الى جريمة قتل أليخاندرو قد مات
    A caixa foi-se, mas ainda temos uma vaga e absurda hipótese. Open Subtitles الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير
    Abri-lhe a porta, ele deu-me cinco dólares e foi-se embora. Open Subtitles فتحت له الباب وأعطاني 5 دولار .ومن ثم ذهب
    O meu sobrinho foi-se embora antes que pudesse levá-lo até ao portão. Open Subtitles أبن أخي ذهب بعيداً عني عند البوابة قبل أن أستطيع الدخول
    Ele foi-se e já não posso continuar a pagar-te o teu ordenado. Open Subtitles لقد ذهب الان ولا استطيع ان ارسل لك مزيد من الدفعات بعد الان
    Ele foi-se embora sem uma palavra. Os homens são todos assim? Open Subtitles لقد رحل دون أن يقل كلمة هل كل الرجال هكذا؟
    Ele foi-se, deixou o país esta manhã, bem cedo. Open Subtitles لقد رحل, لقد غادر البلاد مبكراً صباح اليوم
    É a mesma coisa. foi-se embora quando eu só tinha cinco. Open Subtitles ‫وكأنه ميت، لقد رحل حين كان عمري خمس سنوات فقط
    Nunca soube porque o fez, mas um dia Ira simplesmente, foi-se. Open Subtitles لم اكن اعرف ماذا افعل لكن يوماً ما ذهبت وحيداً
    Um papel e o poder que tinhas sobre mim foi-se. Open Subtitles قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت
    Ela foi-se embora. Muito bem, pessoal, apareçam por magia. Open Subtitles لقد ذهبت , حسناً جميعاً فلتظهروا بطريقة سحرية
    No momento em que os meus pais morreram, a minha infância foi-se para sempre. Open Subtitles اللحظة التي مات فيها والدي، طفولتي رحلت للأبد
    - foi-se embora. A família morreu e ela arranjou uma nova. Open Subtitles مات كل افراد عائلتها وأصبحت مع اسرة اخرى
    O conteúdo foi-se, mas o título ainda está lá. Open Subtitles اختفى المحتوى لكن أسماء المجلدات لا تزال موجودة
    A boneca foi-se, a menina foi-se, o que é provável estarem juntas, Open Subtitles اللعبة اختفت والفتاة اختفت وهذا يعني ان الفتاة واللعبة مع بعضهما
    Quando eu estava a crescer, o meu pai foi-se embora, a minha mãe morreu, e o meu padrasto foi para a prisão. Open Subtitles اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن
    O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Eles incendiaram a minha casa. A minha casa foi-se, o Gelfling foi-se. Open Subtitles لقد أحرقوا منزلي لقد ضاع منزلي، وهرب الغلفلنغ
    E vi, toda a vida dele foi-se, está destruída. Open Subtitles ويمكنني أن أرى حياته كاملة قد إختفت دمّرت.
    Aquela terra já era. Não podes fazer nada. - foi-se, já era, perdeste. Open Subtitles تلك الأرض قد تمّت حيازتها ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك، قد ضاعت
    O banco da frente foi-se. É um write-off. Não é? Open Subtitles المقعد الأمامي أختفى أتعلم شيئا لدي فكرة رائعة ما هذا ؟
    foi-se. Sim, o coração foi-se. Open Subtitles لأنى وجدت شخص ما
    Ela foi-se e o presente é uma data de ninharias que eu vou rabiscando! Open Subtitles لقد رحلت و الحاضر مجرد تفاهات أدونها كملاحظات لعينة
    Mas agora foi-se embora, talvez esteja no continente. Open Subtitles حسناً .. هو الآن إختفى و من المحتمل جداً إلى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد