ويكيبيديا

    "mas sei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكني أعرف
        
    • ولكني أعرف
        
    • لكن أعرف
        
    • لكنّي أعرف
        
    • لكن أعلم
        
    • ولكني أعلم
        
    • ولكنني أعرف
        
    • ولكن أعرف
        
    • لَكنِّي أَعْرفُ
        
    • ولكن أعلم
        
    • ولكنني أعلم
        
    • لكنى أعرف
        
    • لكنّي أعلم
        
    • لكني اعرف
        
    • لكن اعلم
        
    Bem, nós acabámos, mas sei que ela ainda me ama. Open Subtitles نعم. لقد انفصلنا. لكني أعرف أنها لا تزال تحبني
    Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    Certamente que não lhe consigo pedir ajuda, mas sei que você consegue. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكننى طلب المساعدة منهم لكن أعرف أنه يمكنك ذلك
    Não tenho nada com isso, mas sei que não está. Open Subtitles هو لا شيئ من عملي، لكنّي أعرف بأنّك لست.
    mas sei... que pelo menos, eu te quero ver nesta vida. Open Subtitles لكن أعلم بأني على الأقل أريد رؤيتكِ في هذة الحياة
    mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Eu não sou mãe, mas sei a importância, também. Open Subtitles رغم كوني لست أماً ولكنني أعرف أهميته أيضاً
    Conde. Desculpe a minha interrupção, mas sei que valorizará a iniciativa... Open Subtitles أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة
    Gozem com o maluco bêbedo, mas sei o que vi. Open Subtitles اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت
    Não sobrevivi a um acidente de avião, mas sei o que é não conseguir o que queremos. Open Subtitles لم أعاني من تحطم طائرة لكني أعرف شعورك ان لاتضغطي على نفسك في فعل هذا
    Provavelmente, mas sei que nunca te deixaria sozinha, "despejada" numa esquina. Open Subtitles ربما، ولكني أعرف بأني لن أتركك لوحدك على زاوية الشارع
    mas sei onde ele está. Vou buscá-lo e dou-lho. Juro. Open Subtitles ولكني أعرف مكانه سأذهب وأحضره وأعطيه لك، أقسم لك
    mas sei que, se te olhasse nos olhos, nunca conseguiria dizê-lo. Open Subtitles لكن أعرف أني إن نظرت لعينيك، أني لن أستطيع البقاء.
    Não, mas sei o que este excesso de confiança pode provocar. Open Subtitles هذا صحيح، لكنّي أعرف ما يؤدي إليه مثل هذا الكبرياء
    Não é a minha especialidade, mas sei que não vai ser fácil. Open Subtitles إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا
    Depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    Sei que passou muito tempo... mas sei que em tempos me amaste. Open Subtitles أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة..
    mas sei como és fantástica... e sei quanto isto significa para ti. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    Dezassete, mas sei de muito mais coisas do que as raparigas da minha idade. Open Subtitles سبعة عشرَ، لَكنِّي أَعْرفُ أكثر بكثيرَ مِنْ بناتِ عُمرِي.
    Ele diz que o deitou ao mar, mas sei que é treta porque é um menino bem-comportado. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    Não te posso dizer como sei disto, mas, sei disto. Open Subtitles لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا
    mas sei que o planeta em que vivemos é espantoso e um homem teria de ser parvo para pensar que estamos sós no universo. Open Subtitles لكنى أعرف بأنه كوكب مدهش الذى نعيش عليه هنا والإنسان سيكون نوعاً ما أحمق لإعتقاده بأننا نعيش جميعاً بمفردنا فى هذا الكون
    mas sei que, se trabalharmos em conjunto, vamos conseguir executar este plano. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّ لو عملنا معاً، فإنّ بإمكاننا إنجاح هذه الخطة
    Não sei quem era aquela mulher, mas sei para quem ela trabalha. Open Subtitles .لا اعرف من تكون تلك المرأة .لكني اعرف لصالح من تعمل
    Ok, não me lembro de muito, mas sei que foi incrível. Open Subtitles حسنـا , انا لأاتذكر شيئ لكن اعلم انه كان مذهـل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد