ويكيبيديا

    "morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مات
        
    • ماتت
        
    • توفي
        
    • ميت
        
    • ميتة
        
    • قتل
        
    • ماتَ
        
    • وفاة
        
    • موت
        
    • يموت
        
    • تمت
        
    • قُتل
        
    • ميّت
        
    • ومات
        
    • الموت
        
    Contudo, morreu no laboratório quando tentavam determinar a sua idade. TED ولكنه مات في المختبر حين كانوا يقومون بتحديد عمره
    Quando o homem morreu, virei-me para ela e tinha desaparecido. Open Subtitles عندما مات الرجل إتّجهت إليها و لكنها كانت اختفت
    Ele não cometeu suicídio nem congelou. morreu de cancro no estômago. Open Subtitles ،إنه لم ينتحر ولم يتجمد بل مات بسبب سرطان المعدة
    morreu sozinha, como muitas das mulheres mais belas do mundo. Open Subtitles ماتت وحدها بشكل حزين مثل العديد من النساء الجميلات
    A bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento. Open Subtitles الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق
    Um homem morreu depois de trabalhar um turno de 36 horas. TED احدى العاملين توفي بعد نوبة عمل دامت 36 ساعة متواصلة
    Não morreu nada, ainda o ano passado o Tommy o foi ouvir. Open Subtitles إجي بوب ليس ميت تجوّل في السنة الماضية ذَهبَ تومي لرؤيته
    Nao meteu. O jovem Griffin morreu. ele tinha a sua arma. Open Subtitles لم تنكشف, لقد مات جريفين الصغير وقد كان معه مسدسك
    Ele morreu quando ela o abandonou. Andava, mas morto por dentro. Open Subtitles بعدما تركته، مات لقد كان يعيش حياته، لكنه كان ميتاً
    Quem foi o pobre diabo que morreu em vez de mim? Open Subtitles من يكون هذا الشيطان المسكين الذى مات بدلاً منى ؟
    E quando também ele morreu, o choque foi demasiado para ela. Open Subtitles وعندما مات هو ايضا، كانت تلك صدمة كبيرة أخرى لها
    Para já, sim. O meu operador de rádio morreu no salto. Open Subtitles للاسف نعم في الوقت الحاضر فجندي الاشارة مات اثناء الانزال
    Ao ser transportado por uma viatura da polícia, o deputado George Pirou morreu de embolia, declarou a polícia. Open Subtitles السيناتور جورج بيرو مات فى سيارة شرطه متأثرا بنزيف فى المخ هذا ما قاله ضباط البوليس
    Temos certeza do laudo do médico. Seu marido morreu de enfarte. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    Disse-me que ela morreu e que está numa cova, também. Open Subtitles لقد قالت أن ماما ماتت وأنها في قبرٍ الآن
    E esteve comigo na noite em que a Sipsey morreu. Open Subtitles مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي
    A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. Open Subtitles ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك.
    MT: Nikola Tesla morreu a 7 de janeiro de 1943. TED توفي نيكولا تيسلا في السابع من يناير عام 1943.
    "Você soube do Eddie? Ele morreu na semana passada. TED هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي.
    Um homem morreu no 4º andar. O vidente previu isso. Open Subtitles رجل ميت في الطابق الرابع الذهني توقع أنه سيموت
    Eu estou vivo porque ela morreu. Isso põe-me nisto em grande. Open Subtitles أنا هي لأنها ميتة فهذا يضعني في صلب القضية تماماَ
    Jacob... sabes que sempre estive do teu lado... depois que Maximiliano morreu e meu povo deixou o México. Open Subtitles يعقوب كنت أعلم أنني متمسك بك دائما بعد قتل ماكسيميليان و وكل أبناء بلدى تركوا المكسيك
    Olhe, meu marido morreu na esquina do Efermor e Escócia, não? Open Subtitles انظُر.. فقط ماتَ زوجي على ناصية سيكامور و بروم، صح؟
    Quando o meu marido morreu, não consegui permanecer nesta casa. Open Subtitles حين وفاة زوجي لم أعد أطيق البقاء في المنزل
    Desde que morreu a sua mãe, criei-o com muitas dificuldades. Open Subtitles بعد موت أمه كانت مسؤلية تربيته صعبة جدا علي
    Já que a conversa morreu, vou tentar relaxar um pouco. Open Subtitles منذ المحادثة بدأ يموت انا ذاهب الى الاسترخاء قليلا
    Não, não, não. Não foi o que aconteceu. Não, ela não morreu neste hospital, não é possível. Open Subtitles كلا، كلا، ليس هذا ما حدث، كلا، إنها لم تمت في هذه المستشفى، هذا مستحيل
    Um tipo morreu, o outro ficou paralítico para sempre. Open Subtitles رجل منهما قُتل والآخر أصيب بالشلل لمدى الحياة
    Como saberia isso se não tivesse estado com ele quando morreu? - E esteve? Open Subtitles كيف عرفت بأنّه ميّت إذا لم أكن معـه عندمـا مـات؟
    Ninguém percebeu realmente qual era a sua ideia, excepto Ada Lovelace, e ele morreu tentando perseguir o seu sonho. TED لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم
    "Hoje, um estudante de medicina que morreu e ressuscitou." Open Subtitles الليلة، طالب الطب الذي واجه تجربة الموت وعاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد