ويكيبيديا

    "mover-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتحرك
        
    • يتحرك
        
    • التحرك
        
    • يتحركون
        
    • يتحرّك
        
    • الحركة
        
    • يتنقلون
        
    • يتحركوا
        
    • ويتحرك
        
    • يَتحرّكُ
        
    Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    Um caso: todos os biliões de átomos que constituem aquele pedaço de metal estão completamente parados e ao mesmo tempo aqueles mesmos átomos estão a mover-se para cima e para baixo. TED من جهة .. هناك ترليون ذرة قد شكلت الجسيم المعدني هذا وهي ثابتة ولكن في نفس الوقت هذه الذرات تتحرك الى الاعلى والاسفل
    Tínhamos de o fazer mover-se graciosamente numa brisa média e sobreviver a ventos ciclónicos. TED وقد صممت لكي تتحرك بصورة مقبولة ضمن الحدود المطلوبة ولكي تصمد امام رياح الاعاصير
    Encontrei cartuchos espalhados por todo o lado e muitos deles estavam calcados, parece-me que o assassino estava a mover-se enquanto disparava. Open Subtitles لقد وجدت أغلفة رصاص في إمتداد شاسع والكثير منها مسطح يقترح لي أن القاتل كان يتحرك وهو يطلق النار
    Está bem, o GPS mostra o telefone a mover-se no beco. Open Subtitles حسناً، حسب جهاز تحديد المواقع فالهاتف يتحرك في ذلك الزقاق
    Não conseguem mover-se, não conseguem falar e mal conseguem respirar. Open Subtitles لا يُمكنهم التحرك لا يُمكنهم التحدث وبالكاد يُمكنهم التنفس..
    Vêem o topo das nossas cabeças a mover-se na Terra lá em baixo. TED يشاهدون قمم رؤسنا تتحرك في الأسفل على الأرض.
    A maior parte dos músculos estão no tronco, o que é bom, porque os membros ficam com uma inércia baixa e podem mover-se muito rapidamente. TED توجد معظم العضلات في الجسم، وهذه فكرة جيدة، لأن الأطراف لها قصور ذاتي ضئيل ويمكن أن تتحرك بسرعة كبيرة جدا.
    Segundo a primeira lei do movimento, de Newton, um objeto vai mover-se na mesma direção e velocidade até que uma força seja exercida sobre o mesmo. TED وبحسب قانون الحركة الأول لنيوتن، فإن الأجسام تتحرك في نفس الاتجاه والسرعة حتى تتعرض لقوة.
    Mas estas galáxias estão a mover-se a altíssimas velocidades. TED ولكن في الحقيقة فإن هذه المجرات تتحرك بسرعة هائلة جدا.
    Aprendeu a mover-se e começou a ver. Os primeiros olhos cresceram nas trilobites. TED تعلمت كيف تتحرك و كيف ترى، أول أعين نمت على ثلاثية الفصوص.
    Elas podem também mover-se na direção da luz. Apenas é necessário escolher a espécie. TED كما أنهم يمكن أن تتحرك بإتجاه الضوء . فقط عليك إختيار الكائنات خاصتك.
    Em cima à direita vemos uma espécie de nuvem negra a mover-se na direção da costa. TED وفي أعلى اليمين ترى هذا الشئ الاسود نوع من السحابة تتحرك نحو الساحل
    Podem ver o pequeno cursor rosa a mover-se, a representar a nossa posição. TED يمكنكم رؤية المؤشر الوردي يتحرك ، يمثل وضعنا.
    Então o que vocês têm que imaginar aqui é este animal a mover-se através da savana africana. TED عليك تخيل هذا الحيوان هنا يتحرك عبر مروج عشبية افريقية.
    Está ali um polvo a mover-se através do recife. Encontra um sítio para ficar, encaracola-se e então desaparece contra o fundo. TED هناك أخطبوط يتحرك عبر المرجان يجد بقعة للإستقرار، ينكمش ثم يختفي مع الخلفية
    Até pode mover-se para fora do corpo. TED حتى أنه يمكن أن يتحرك مركز كتلتك إلى خارج جسمك.
    À medida que um objeto físico viaja, nós podemos ver o seu certificado digital ou sinal mover-se na "blockchain", acrescentando valor durante a viagem. TED بينما يسافر الغرض في العالم الواقعي، يمكننا رؤية شهادته الرقمية أو رمزه يتحرك على سلسلة الكتل، مما يضيف إلى القيمة.
    Quando uma criatura surge nas nossas mentes é quase como se o processo de criação fosse descobrir a forma como esta criatura quer existir, que forma quer assumir e de que forma quer mover-se. TED وبمجرد أن يتبادر إلى ذهننا مخلوق، وكأنها تقريبا عملية إبداع هو اكتشاف الطريقة التي يريد بها هذا المخلوق فعلا أن يوجد والشكل الذي يريد أن يتخذه والطريقة التي يريد التحرك بها.
    E na minha mente agitada pareciam mover-se como caracóis. Open Subtitles وبعقلي المنفعل بدا وكأن أولئك العمال يتحركون كالقواقع
    Olha, não sei como ainda está vivo, a mover-se e a falar. Open Subtitles ‫لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ‫ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم
    Uma característica dos fungos é que não podem mover-se e só crescem por extensão para formar uma rede sofisticada, o micélio. TED أحد خصائص الفطريات هي عدم قدرتها على الحركة وهي تنمو فقط بالامتداد لتصنع شبكة معقدة، الغزل الفطري.
    Dada a oportunidade, eles irão mesmo mover-se por entre regiões à procura dos melhores alimentos. Open Subtitles اذا منحوا الفرصة، فأنهم سوف يتنقلون بين البلدان بحثًا عن أفضل طعام.
    Os atacantes do Will tinham de mover-se rapidamente para evitar serem apanhados. Open Subtitles مهاجموا ويل كان يجب عليهم أن يتحركوا بسرعة لتجنب الأمساك بهم
    Então, não só temos um sistema que tem um corpo, tem um metabolismo, consegue usar energia, consegue mover-se, TED حسناً ؟ إذن ما لدينا ليس مجرد نظامٍ له كتلة و يقوم بالأيض، ويستخدم الطاقة، ويتحرك.
    - Sinto-o mover-se! - Gostas? Open Subtitles أَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ احساس جميل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد