ويكيبيديا

    "nada disto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا شيء من هذا
        
    • أي من هذا
        
    • أي شيء من هذا
        
    • أيّ من هذا
        
    • لاشيء من هذا
        
    • لا شيئ من هذا
        
    • لا شئ من هذا
        
    • اي من هذا
        
    • هذا لم
        
    • كل هذا ليس
        
    • لا شيء من ذلك
        
    • بأي من هذا
        
    • أياً من هذا
        
    • أيًا من هذا
        
    • لأي من هذا
        
    Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Olha, para mim, Nada disto faz sentido, mas agora estou a pensar no que seja que venha dali, não é algo que devemos confiar. Open Subtitles بالنسبة لي، لا شيء من هذا يبدو منطقياً والآن أعتقد أن أي شيء يخرج من ذلك الشيء لا يجب أن نثق به
    Nada disto teria acontecido, se eu não gostasse tanto de ti. Open Subtitles لم يكن ليحدث أي من هذا لو لم أحبك كثيراً
    Volta para casa. Não te vais lembrar de Nada disto. Open Subtitles عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا
    Nada disto para ganhar a outro computador num jogo de xadrez. Open Subtitles ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج
    Nada disto é, a morte da mãe, a culpa do Sam. Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    Em caso de não se ter apercebido, Nada disto é normal. Open Subtitles في حال لم تدركي لا شيء من هذا الامر اعتيادي
    Nada disto é feito com o Photoshop; são criaturas reais. TED لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية.
    Talvez Nada disto tivesse acontecido. Open Subtitles ربما لا شيء من هذا أن أحرزنا لقد حدث من أي وقت مضى.
    Wow! Nada disto se estava a passar quando mandámos o robô. Open Subtitles لا شيء من هذا رأيناه عندما ارسلنا المسبار
    Porque tem de compreender que Nada disto é real. Open Subtitles لانك عليك ان تفهم يا فرانك لا شيء من هذا حقيقي
    Nada disto devia ter acontecido. O acordo devia estar pronto há semanas, depois ficou tudo fora de controlo. Open Subtitles آسف، ما كان يفترض وقوع أي من هذا كان يفترض أن تتم الصفقة منذ 3 أسابيع
    Bem, eu nunca fiz Nada disto antes, por isso não sei. Open Subtitles بالحقيقة , أنا لم أفعل أي من هذا من قبل.
    Ela nunca fez Nada disto antes. Não sei se consegue parar. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف
    Se te tivesse matado da primeira vez, Nada disto tinha acontecido. Open Subtitles لو قتلتَ نفسكَ بالمحاولة الأولى لما حصل أيّ من هذا
    Sei que Nada disto faz sentido e que há muitas perguntas por responder como, por exemplo, a razão pela qual fui atacada. Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    Nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    - Eu sou perfeita! Nunca fiz Nada disto antes - Não, Nada disto! Open Subtitles أنا مثالي لم أقم بشيء من هذا من قبل لا شئ من هذا
    Não serás preso, nem implicado em Nada disto. Open Subtitles لن يتم القبض عليك أو حتى ذكر اسمك في اي من هذا
    Se recuperarmos o dinheiro, Nada disto aconteceu. Open Subtitles فيولت .. لو استعدنا المال فكأن شيأ من هذا لم يكن أبدا
    E Nada disto tem a ver com o facto de ela te ter deixado, ou tem? Open Subtitles وأن كل هذا ليس له علاقة بواقعة أنها هجرتك، أليس كذلك؟
    E sei que achas que Nada disto prova que sejas a assassina. Open Subtitles أنا أعلم بم تفكرين لا شيء من ذلك يجعلكِ أنتِ القاتلة
    April, não me sinto confortável com Nada disto. Open Subtitles أنظري أبريل أنا حقا لست مرتاحا بأي من هذا
    Não, não foi Nada disto que eu pedi. Open Subtitles كلا، لم أطلب أياً من هذا. لن أدفع ثمن هذا.
    - Há 6 meses atrás, não espera Nada disto. Open Subtitles قبل 6 أشهر، لم أتوقع أيًا من هذا.
    Sei que não querias que Nada disto acontecesse, mas aconteceu à mesma. Open Subtitles أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد