ويكيبيديا

    "odeia-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكرهني
        
    • يكرهنى
        
    • تكرهنى
        
    • يكره
        
    • يكرهنني
        
    • يبغضني
        
    • تَكْرهُني
        
    • تكرهينني
        
    • كرهني
        
    • واكرهني
        
    • يكرهونني
        
    • تكرهني
        
    • اكرهني
        
    • تكره شجاعتي
        
    • يكرهُني
        
    Ela odeia-me porque não me curvo perante ele e os seus aliados. Open Subtitles والدك يكرهني لأني لم أخضع له قبل أن يكون ساحر الملك
    O meu irmão não. Ele odeia-me e nunca lhe há-de passar. Open Subtitles ليس مثل أخي، إنه يكرهني وهو لن يتساهل معي أبداً
    Eu sei que ele odeia-me, mas ele tem de estar lá. Open Subtitles أعلم جيداً إنه يكرهني الآن، لكن يجب أن يكون بالحفلة.
    Provavelmente odeia-me... mas pelo menos finalmente olhou bem para dentro. Open Subtitles هو يكرهنى بالتأكيد ولكنه على الأقل نظر لنفسه فى المرآة
    Ela odeia-me. Odeia o meu feitio. Acabou. Open Subtitles الا تفهم , انها تكرهنى , انها تكره احشائى , انتهى
    A Siri deveria ter-me lembrado, mas a cabra simplesmente odeia-me. Open Subtitles كتبت مذكرة تذكيرية على الهاتف لكن هذا الهاتف يكرهني
    E isso causa um enorme conflito interior, tipo, parte de mim gosta de mim e parte de mim odeia-me. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Packard odiava o Jamie. Odeia todos. odeia-me a mim. Open Subtitles باكارد كان يكره جيمي, إنه يكره كلشخص,إنهحتى يكرهني!
    Ele odeia-me porque dei cabo da defesa dele. Open Subtitles إنه يكرهني لأني أبلهٌ حقيقي عندما دافعت عنه.
    Ele é perigoso, Kent. Essa coisa estúpida odeia-me. Open Subtitles انه خطيــر يا كنت ذلك الشيء الغبي يكرهني
    Não quero, excepto que estou neste caso e Deus odeia-me. Open Subtitles لا يهمني , ماعدا أنني على هذه الحالة وعلى مايبدو أن الرب يكرهني
    Tudo o que fiz por este miúdo de merda, e ele odeia-me tanto. Open Subtitles كل هذا فعلته لذلك الطفل وهو يكرهني أكثر وأكثر
    Tenho medo que o Danny me odeie! Meu Deus! Ele odeia-me? Open Subtitles أنا خائفة جداً، إنه بحاجة لي رباه، إبني يكرهني فعلاً، أرجوك
    odeia-me menos por e-mail. Open Subtitles نعم , لكنه يكرهني بشكل أقل عبر البريد الإلكتروني
    Tentei fazê-lo gostar de mim, mas ele só ladra e rosna. Ele odeia-me! Open Subtitles حاولت أن أجعله يحبّني، ولكنه كان ينبح فحسب, إنّه يكرهني.
    Mas ele agora odeia-me, ou está magoado... Open Subtitles ولكنه يكرهني الآن او مستاء مني أو لا اعلم
    Ele odeia-me por isso. E eu o odeio por me odiar. Não dá para continuar. Open Subtitles انه يكرهنى لهذا السبب وانا اكرهه لكرهه لى
    Ela odeia-me. Não sou bom para ela. Vou acabar com tudo aqui mesmo. Open Subtitles انها تكرهنى , انا لست مناسبا لها انا على وشك ان انتهى من كل ذلك هنا
    A mulher que o dirige odeia-me absolutamente! Open Subtitles النساء اللواتي يُدرنها يكرهنني بكل تأكيد!
    O General odeia-me com intenso fervor e onde ele for o Draugur irá. Open Subtitles إن الجنرال يبغضني مع الحماسة السرمدية وحيثما يذهب
    Não posso ir lá. Ela odeia-me. Ela não te odeia. Open Subtitles هي تَكْرهُني هي لا تَكْرهُك هي تَكْرهُني أنا
    odeia-me por causa do meu olho? Open Subtitles هل تكرهينني بسبب اصابتي بالغمش؟
    Ele odeia-me, mas esqueçamos isso. Open Subtitles لطالما كرهني, لكن هذا غير مهم.
    * Vai em frente, odeia-me e fala de mim... * * para que todos possam ouvir * Open Subtitles ♪ تفضل واكرهني وشغل فمك ♪ ♪ من أجل أن يسمعه الكل ♪
    Os miúdos gozam comigo na escola e o meu próprio filho odeia-me. Open Subtitles الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني
    Bem, a Jules também gosta dele, e agora odeia-me. Open Subtitles حسناً، جولز تحبّه أيضاً و هي الآن تكرهني
    odeia-me o tempo que quiseres e quando acabares estarei aqui à espera. Open Subtitles اكرهني كما تشاء وعندما تنسى كرهك سأكون بانتظارك
    Se ainda não percebeste, a Raven odeia-me. Open Subtitles حسناً، في حالة إذا لم تدركين هذا ريفين) تكره شجاعتي)
    Mas toda a gente odeia-me. - Nem toda a gente te odeia. Open Subtitles ولكن يا (لاري)، الجميعُ يكرهُني الجميعُ لا يكرهونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد