ويكيبيديا

    "os meus poderes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قواي
        
    • قوتي
        
    • قدرتي
        
    • قوايّ
        
    • سلطاتي
        
    • قُواي
        
    • قدراتى
        
    • صلاحياتي
        
    • طاقتي
        
    • بقدراتي
        
    • قواى
        
    • قوتى
        
    • المسّ
        
    • قواىّ
        
    • على قدراتي
        
    Juntei-me a elas para saber mais sobre os meus poderes femininos. Open Subtitles إنضميت إلى الطائفة كي أحقق مفاهيم عظيمة من قواي الأنثوية
    Se ele conseguir controlar os meus poderes, pode tentar usá-los para reorganizar o submundo, tornar-se a próxima Fonte. Open Subtitles إذا حصل على قواي هو سيحاول أن يستخدمهم ليعيد ترتيب العالم السفلي و يصبح المصدر الجديد
    Espere um minuto, não posso usar os meus poderes mágicos para chorar? Open Subtitles انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟
    Depois desta noite ninguém voltará a questionar os meus poderes. Open Subtitles بعد الليله لن يسأل أحد مره أخرى عن قوتي.
    Ele encontrou-nos no restaurante e copiou os meus poderes. Open Subtitles لقد وجدنا في المطعم و لقد نسخ قدرتي
    Não usaria os meus poderes para bater nas pessoas, mas para proteger o balneário das raparigas. Open Subtitles لم أكن لأستخدم قوايّ لأضرب الناس كنت سأستخدم قوايّ في حماية غُرفة خزانات الفتيات
    Estiveste à altura... Mesmo quando não tinha os meus poderes. Open Subtitles كلا، قمت بدورك حتى حين كنت مجرداً من قواي
    Cada vez que uso os meus poderes, isso enfraquece-me. Open Subtitles ، كل مرةأستخدم قواي تجعلني أضعف عن سابقتها
    Eles tiraram-me os meus poderes ao destruirem o meu talismã. Open Subtitles لقد أخذوا قواي عن طريق تدمير الطلسم الخاص بي
    Não, vai-se curar quando eu recuperar os meus poderes. Open Subtitles ليتفحصوا ذراعك؟ كلا سيشفي بمجرد ان قواي تعود
    Agora os meus poderes são maiores do que os vossos, sozinhos ou em grupo. Open Subtitles الآن. إن قواي أكبر من أي منكم وحيداً أو مجتمعين
    Óptimo. Se eu estudar, posso perder o Harvey, se não estudar, perco os meus poderes. Open Subtitles عظيم, إن درست قد أخسر هارفي و إن لم أدرس قد أخسر قواي
    Acho que tenho uns caminhos a percorrer antes de comandar os meus poderes, não é? Open Subtitles أظن بأن لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن أتقن قواي , هاه ؟
    Sou o único que sabe como os meus poderes funcionam, como ele os pode usar. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم
    os meus poderes são mentais, jovem, não físicos. Open Subtitles لأن قواي ذهنية يا سيدتي الشابة و ليست جسدية
    Só sabemos que a transferência deve acontecer durante o equinócio de hoje à noite, senão perderei os meus poderes para sempre. Open Subtitles يجب أن يتم خلال الاعتدال هذه الليله وإلا سأخسر قواي للأبد
    Ainda sei utilizar os meus poderes para fazer o bem. Open Subtitles لا زلت أعرف كيف أستخدم قوتي من أجل الخير
    A espada vai permitir-me controlar os meus poderes! Open Subtitles . . السيف سيعطيني القدرة على التحكم في قدرتي
    Posso não ter os meus poderes, mas tenho olhos, Cara. Open Subtitles ربما ليست لديّ قوايّ لكنـّي لديّ أعيُّن يا (كارا).
    Ensinou-me a ser mais rápido, a ficar mais forte, a usar os meus poderes para salvar as pessoas. Open Subtitles علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس.
    Se tivesse os meus poderes, tirava a tua existência toda com o meu gás. Open Subtitles لو كان لدي قُواي الآن، سأبخركم جميعاً من الوجود
    Não posso fazer nada por ela. Ainda não recuperei os meus poderes. Open Subtitles لا شيء يمكن أعمله لها أنا ما استعيد قدراتى لحد الآن
    Até na morte... os meus poderes continuam. Open Subtitles حتى في الموت، فإن صلاحياتي. حتى في الموت، فإن صلاحياتي.
    Eu irei agora usar os meus poderes psíquicos para pedir ajuda ao além. Open Subtitles لن استخدم طاقتي الروحانية للبحث عن شيء مستبعد
    Se a sua mulher estiver doente, eu posso curá-la com os meus poderes. Open Subtitles إذا كانت زوجتك مريضة يمكن أن أعالجها بقدراتي
    Estou tão farta de estar perto dos seres humanos e da sua bagagem, que não me importo se voltarei a ter os meus poderes de volta. Open Subtitles أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا لا أهتم إذا لم أستعيد قواى أبدا
    os meus poderes podem ter desaparecido, mas e se voltarem, sabem, e ficarem fora de controle de novo? Open Subtitles قوتى قد إختفت الآن, ولكن ماذا لو عادوا مرة أخرى, أنت تعلم , أن الأمور تخرج عن السيطرة فى كل مرة مجدداَ ؟
    Ao fazer isso... infusará este chapéu com o poder suficiente para me libertar do poder da adaga e deixar esta cidade com os meus poderes intactos. Open Subtitles خلال ذلك، سنسكب في هذه القبّعة قوّة كافية... لتسمح لي بإعتاق نفسي مِن الخنجر ومغادرة هذه البلدة دون المسّ بقدراتي...
    Como é que posso utilizar os meus poderes para os unir? Open Subtitles اذا, كيف استخدم قواىّ لالم شملهم مرى اخرى ؟
    Eles são os grandes mistérios de toda minha carreira, os quais iludiram os meus poderes de dedução. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد