ويكيبيديا

    "os pobres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفقراء
        
    • للفقراء
        
    • الفقير
        
    • المساكين
        
    • والفقراء
        
    • فقراء
        
    • الفقر
        
    • بالفقراء
        
    "Temos que tornar ilegal toda esta violência contra os pobres". TED يجب علينا جعل كل العنف ضد الفقراء غير شرعي.
    Stillson representa tanto os pobres como os bem sucedidos. Open Subtitles ستيلسون يمثل الآن كلا من الفقراء و الأغنياء
    Os ricos vivem em condições sanitárias e os pobres morrem. Open Subtitles الاغنياء يعيشون فى وقاية صحية بينما الفقراء يمرضون ويموتون.
    os pobres não diferem dos ricos e merecem justiça? Open Subtitles . الفقراء لا تختلف عن الاثرياء كما يستحق
    Não há dinheiro para nada que queres fazer para os pobres. Open Subtitles ما من أموال لكل تلك الأشياء التي تريد تقديمها للفقراء
    - Que os pobres tenham o que é deles? Open Subtitles الأموال المخصصة للفقراء يجب ان تذهب الى الفقراء
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    O que os pobres considerassem ser importante seria refletido na universidade. TED ما كان يعتقد الفقراء بأنه مهم سينعكس في الكلية
    "O que os pobres acharem importante será refletido na universidade." TED وما يعتقد الفقراء بأنه مهم سينعكس في هذه الكلية"
    Há uma grande diferença entre os pobres e o resto da população. TED كما ترون يوجد فرق كبير بين الفقراء وبين البقية
    Era um mundo camelo, como um camelo com duas bossas, os pobres e os ricos, e havia menos gente no intervalo entre os dois. TED لقد كان عالم جمل، كالجمل مع حدبتين، الفقراء والاغنياء، وكان هناك القليل بينهما.
    As companhias que transferem o dinheiro estruturam os seus encargos para despojar os pobres e dizem: TED تحدد شركات تحويل الأموال عمولتها لنهب الفقراء
    Por exemplo, entre os correios e qualquer sistema bancário nacional que tenha uma grande rede que sirva os pobres. TED يمكن أن تتم الشراكة بين مكاتب البريد وأي نظام مصرفي قومي يمتلك شبكة كبيرة تخدم الفقراء
    As organizações teriam que provar que estão a fazer mais pelos pobres do que os pobres podem fazer por si mesmos. TED سيكون على المنظمات أن يثبتوا أنهم يقدمون صنيعا للفقراء أكثر مما يقوم به الفقراء لأنفسهم.
    A verdade é que os pobres, neste mundo, estão presos em sistemas de violência. TED في الحقيقة، إن الفقراء في عالمنا محاصرون بمنظومة كاملة من العنف.
    O problema não é os pobres não terem leis, é que não há forças de aplicação da lei. TED المشكلة لم تكن أن الفقراء غير محميين بالقانون، المشكلة أنه ليس لديهم تطبيق للقانون.
    Há quem conte a história de que os pobres são preguiçosos que vivem à conta, que mentiriam e enganariam para se esquivar a um dia de trabalho honesto. TED يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق.
    As meias verdades e os enredos limitados convencem-nos que os pobres são um problema que precisa de ser resolvido. TED تقوم أجزاء من الحقائق والمؤامرات المحدودة باقناعنا بأن الفقراء ليسوا إلاّ مشكلة تحتاج إلى إصلاح.
    Por uma boa razão. Porque os pobres estão mais pobres. Open Subtitles تخلت عنها لسبب وجيه لهذا السبب الفقير يزداد فقراً
    Sei da sua nobre reputação de ajudar os pobres em apuros. Open Subtitles بعدما سمعت عن سمعتك الكبيرة فى مساعدة المساكين فى مصائبهم
    Quero dizer, os ricos estão mais ricos. os pobres estão mais pobres. Open Subtitles انا اعنى , ان الاغنياء يزدادوا فى الغنى والفقراء يزداوا فقرا
    O provincianismo oferece esta falsa dicotomia porque coloca os pobres de um país contra os pobres de outro. TED ضيق الأفق يطرح هذا الانفصال الزائف. حيث إنه يضرب فقراء دولة ما بفقراء دولة أخرى.
    Vou mostrar o rendimento médio por pessoa neste eixo, os pobres aqui em baixo, os ricos ali em cima. TED سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك
    A pedra não faz só os pobres ficarem ganzados, tens de tudo... há Mercedes, há BMW... Open Subtitles التدخين لا يطيح بالفقراء فقط لديكِ كل شيء... لديك مرسيدس بي إم دبليو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد