ويكيبيديا

    "pergunta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سؤال
        
    • السؤال
        
    • سؤالي
        
    • تسأل
        
    • أسأل
        
    • سؤالٌ
        
    • اسألك
        
    • اسئلة
        
    • إسأل
        
    • تسألين
        
    • سؤالا
        
    • والسؤال
        
    • اسألي
        
    • أسألكِ
        
    • سألتك
        
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Se a colocarem à prova, ela responderá correctamente a qualquer pergunta. TED وإذا أختبرته، سيقوم بالإجابة على كل سؤال في ذلك الموضوع.
    A reposta a esta pergunta permite-me sentir empatia por eles. TED وإجابتهم على هذا السؤال هي ما تجعلني أتعاطف معهم.
    Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. TED قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
    Espero que não te importes, tenho uma pergunta a fazer-te. Open Subtitles آمل ألا يزعجك سؤالي ولكني أشعر أني ملزمة بذلك
    Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. TED جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون.
    BG: Uma última pergunta. O COP21 está a acontecer em Paris. TED برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون
    Mas, apesar de todos estes estudos, de todas as descobertas e lendas, mantém-se a pergunta: "Qual é o significado do rio fervente? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. TED يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش
    Pergunta: Quão mais rapidamente este grupo resolveu o problema? TED سؤال: بكم سبقت هذه المجموعة في حل اللغز؟
    A primeira pergunta é: como é que se tornou modelo? TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    A pergunta é como acelerar o advento do transporte elétrico? TED السؤال هو، كيف يمكنك أن تسرّع قدوم التقل الكهربائي؟
    Espero que encontrem no meu discurso pistas para responderem a essa pergunta. TED أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا.
    Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. TED إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال.
    Vamos parar nesta pergunta. O que é que torna real uma palavra? TED أريد أن أتوقف عند هذا السؤال: ما الذي يجعل الكلمة حقيقية؟
    Agora uma boa pergunta é, quais são essas preferências? TED والآن السؤال الوجيه هو، ما هي هذه التفضيلات؟
    A qualquer coisa de estranho. Reparaste como ela contornou a minha pergunta? Open Subtitles لا يزال هناك أمر مريب هل لاحظتِ كيف راوغت سؤالي ؟
    Nunca faça uma pergunta, a menos que saiba a resposta. Open Subtitles لا تسأل سؤالاً مطلقاً إذا لم تكن تعلم إجابته
    Permitam-me que lhes faça uma pergunta: Alguma vez mentiram quando eram crianças? TED دعوني أسأل الجمهور سؤالاً: هل كذبتم كأطفال في أي وقت مضى؟
    E uma pergunta que podem querer fazer é: o que aconteceu quando nos encontrámos? TED وهناك سؤالٌ آخر ربما يخطر على بالكم ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟
    Por isso queria fazer uma pergunta pessoal, que é: Você faz o mesmo? TED لذا أود أن اسألك سؤالاً شخصيًا هو: هل تفعل ذلك؟
    Ou fazer qualquer pergunta até sabermos o que está do outro lado. Open Subtitles او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر
    Já estava lixado quando entrei à meia-noite, pergunta a quem quiseres. Open Subtitles كانت متّسخة عندما تلقيتها في النوبة الليلية إسأل أيّ شخص
    Fui uma de suas namoradas, se é o que pergunta. Open Subtitles كنتُ إحدى خليلاته، إن كان هذا ما تسألين عنه
    Se eu puder fazer uma pergunta indiscreta: Quantos de vocês têm tatuagens? TED إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟
    E eis a pergunta: Como chegámos até aos dias de hoje? TED والسؤال المطروح هو: كيف تطورنا من تلك المرحلة حتى الآن؟
    Não há glória em ser-se um herói, pergunta à tua volta. Open Subtitles لا يوجد مجد في البطولات. اسألي مَن حولكِ
    Já que é tão esperta, deixe-me fazer-lhe uma pergunta. Open Subtitles ،حسناً، إن كنتِ ذكيّة دعيني أسألكِ هذا السؤال
    Dr. Humbarts, importa-se que eu lhe faça uma pergunta frontal? Open Subtitles دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد