ويكيبيديا

    "por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا
        
    • السبب
        
    • بسبب
        
    • من قبل
        
    • لم
        
    • في
        
    • كل
        
    • فى
        
    • لأنك
        
    • فقط
        
    • ب
        
    • لو
        
    • لأن
        
    • الطريق
        
    • بالنسبة
        
    para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é Por isso que estamos interessados nele. TED للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك.
    Não é importante a razão Por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos, descobrimos que é Por causa das relações que estamos aqui. TED لأنه، بعدما تمضي عشر سنوات في العمل الإجتماعي، تدرك أن هذا التواصل هو السبب الذى يجمعنا هنا.
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa Por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    A razão Por que o problema se agravou, em vez de melhorar, é porque em 1998 aprendemos algo de crucial acerca do universo que ainda não sabíamos. TED السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلاً من أن تتحسن، أنه في عام 1998 تعلمنا شيئا مصيريا عن الكون لم نكن نعرفه من قبل.
    Livros Por escrever predisseram o futuro, projetaram o passado. TED كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي
    Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado Por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    Deixem-me explicar Por que me parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. TED دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق.
    Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão Por que ela tivera que ver morrer o filho. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Há muitas razões Por que as sondagens se tornaram tão pouco rigorosas. TED هناك العديد من الأسباب لماذا أصبحت استطلاعات الرأي غير دقيقة بالمرة.
    Muitos dos meus amigos tinham japonês, Por isso pensei: "Porque não castigar-me? TED حتى أنني فكرت لماذا لا أعاقب نفسي؟ سأخذ حصة اللغة اليابانية.
    É Por isso que dados relativos à biodiversidade são tão valiosos. TED لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً.
    Nós sabemos que se recompensarmos as crianças Por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    Mas é uma venda difícil Por causa do filme ou é complicado Por causa de ser eu? TED مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟
    À esquerda está uma foto tirada Por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará Por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. TED إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن
    Vejam, no mundo real a matemática não é necessariamente feita Por matemáticos. TED حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات
    Talvez seja de duas em duas semanas, ou todas as semanas, uma vez Por semana, tardes em que ninguém fala entre si. TED ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث.
    Isso não é possível na América Latina, onde a terra é detida Por uma pequena elite descendente dos conquistadores. TED ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى.
    Estou tão feliz Por o Rhett não estar no exército! Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك لم تلحق بالجيش، يا ريت
    Então pensei, Por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    Se multiplicarmos isso Por 10 000, chegamos aos 14 mil milhões. TED و اضرب هذا العدد ب 10,000 يصبح لديك 14 مليار
    Mas ela sabe que o pai não permitirá que ela faça o trajeto sozinha, mesmo que passe Por rapaz. TED لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى
    Isto deve ser verdade porque foi dito Por um escocês. TED هذا لابد وأن يكون حقيقى لأن رجل إسكتلندى قالها.
    Se vissem estas mulheres na rua com as suas roupas gastas, poderiam tomá-las Por pobres e simples. TED ان رأيت أؤلئك النسوة في الطريق في ملابسهن الفضفاضة سوف تظن أنهن .. فقيرات وبسيطات
    Por isso ali fica nas nossas prateleiras, obsoleta para nós, mas com valor imediato latente para outra pessoa. TED لذا فهو هناك علي رفوفنا متقادم بالنسبة لنا ، ولكن ذو قيمة كامنة فورية لشخص آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد