ويكيبيديا

    "rio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النهر
        
    • النهرِ
        
    • النّهر
        
    • نهر
        
    • ريفر
        
    • الجدول
        
    • أضحك
        
    • لنهر
        
    • التيار
        
    • ضفة
        
    • الماء
        
    • نهراً
        
    • نهرٌ
        
    • مجرى
        
    • ريو دي جانيرو
        
    Em vez disso, propusemos tornar a praça totalmente pedestre, cobri-la com toldos de couro reciclado e ligá-la às margens do rio. TED في محل ذلك ما اقترحناه هو جعل الساحة خاصة بالمشاة بالكامل، تغطيتها بمظلات جلد معاد تدويرها، ووصلها بضفاف النهر.
    Decidimos pintar esse rio. Convidámos Rob Admiraal, que é um artista de tatuagens, especializado no estilo japonês. TED لذا قررنا طلاء ذلك النهر ودعونا روب أدميرال وهو فنان يرسم الوشم، ومختصّ بالنمط الياباني
    Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. TED يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر.
    Mas, apesar de todos estes estudos, de todas as descobertas e lendas, mantém-se a pergunta: "Qual é o significado do rio fervente? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. TED الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها.
    Mais uma vez, como referência, neste local, o rio mudou de percurso em 6 km no período de uma ou duas estações. TED ومرة أخرى، للإشارة فقط، في هذا الموقع، غير ذاك النهر مساره على مدار أربعة أميال وعلى مدار موسم أو اثنين.
    É incrível ver grupos de gariais descontraídos no rio, de novo. TED منظر رائع من مجموعات الجاريال تعوم في النهر وترسو مجددا
    Depois de cruzar o rio virem para Mojave City. Open Subtitles بعد ان تعبروا النهر استديروا نحو مدينة موهافي
    O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio. Open Subtitles ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر
    Vou ver o que posso fazer com isto no rio. Open Subtitles حسنا, سأذهب لأرى ما أستطيع فعله بهذا فى النهر
    Mas até então, o acordo é que... nós permanecemos no nosso lado do rio e eles permanecem no deles! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    Eles estão acampados junto ao rio, a uns 30 km daqui. Open Subtitles لقد عسكروا بجوار النهر على مسافة 20 ميلا من هنا
    Podemos encontrar o rio e segui-lo até à costa. Open Subtitles نستطيع العثور على النهر ونتبعه حتى الساحل ؟
    Entraram na bifurcação errada do rio e cairam nas cataratas. Open Subtitles لقد عوجـوا عن طريق النهر وذهبـوا نحو طريق الشلالات
    Os meus pais morreram ambos no rio quando procuravam terras. Open Subtitles أبي وأمي قتلا أسفل النهر للبحث فقط عن أرض
    Vou fazer o caminho normal, e vocês vão pelo rio. Open Subtitles .سأذهب من الطريق المعتاد اذهبا أنتما من عند النهر
    Ele vem buscar-me... o silencioso barqueiro para atravessar comigo o rio obscurecido... Open Subtitles لقد جاء من أجلى الملاح الصامت لكى يعبر بى النهر المظلل
    Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. Open Subtitles إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة
    Também o vou vender. Todo, desde aqui até ao rio. Open Subtitles سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ
    Atravessaram o rio Isen na Primavera fazendo-se passar por cavaleiros de preto Open Subtitles عبروا إيسين النّهر على منتصف الصّيفاللّيلة , تنكّر كراكبين في الأسود
    E também um recipiente com água e plâncton como a água de um rio, ou do meu aquário, que eu nunca limpo. TED ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه.
    Eu seria morto e atirado ao rio. Open Subtitles وانتهي بي الأمر أن أصبحت جثة في إيست ريفر
    Não é um rio, burro. Pode ser um fio de xixi de cão, e parece-se com um rio para nós. Open Subtitles انه ليس جدولاً ، أيها المُغفّل يمكن أن يكون سيل بول الكلب وهو يبدو مثل الجدول بالنسبة لنا
    Prometo! Já não rio mais. Põe as mãos cá atrás. Open Subtitles أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك
    A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. TED في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو.
    Milhões de toneladas de gelo abrem caminho rio abaixo, impelidas pela incontrolável força da água de degelo. Open Subtitles تشق ملايين الاطنان من الجليد طريقها أسفل التيار تدفعها قوة المياه الذائبة التي لا تقهر
    Vi bolhas gigantescas a flutuar na margem do rio, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    "Vê", disse ele, "posso atravessar o rio agora sem molhar os pés." Open Subtitles انظر، أنا استطيع أن أمشي على الماء دون أن تبتل قدماي
    * Sê um homem * Veloz como o rio Que passa Open Subtitles كن رجل نحن يجب أن نكون سريعين مثل نهراً جار
    Portanto, não é de esperar ver um rio fervente. TED وبالتالي، ينبغي علينا أن لا نتوقع روية نهرٌ يغلي.
    Não, não, foi outro tipo que estava à pesca no rio. Open Subtitles كلا، كلا، ذاك رجل آخر كان يصيد أسفل مجرى النهر.
    Mas asseguro-vos que esta mulher numa favela do rio, quer uma máquina de lavar. TED ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد