sabe o que lhe fazem, se não o apanhar a tempo. | Open Subtitles | تعرف ماذا سيعملون لك لو لم تمسكه في الوقت المناسب؟ |
Evoluem tão depressa que só Deus sabe o que encontraremos quando voltarmos. | Open Subtitles | هذه الأشياء تتطوّر بسرعة ،الله وحده يعلم ماذا سنجد حين عودتنا |
Alguém sabe o que é isto? Isto é um cato peiote. | TED | هل هناك أحد يعلم ما هذا الشئ؟ إنه صبّار البيوتي. |
sabe o que se esconde na escola neste momento, Sr. Potter? | Open Subtitles | أتعرف ما هو المخبّأ في المدرسة حالياً يا سيد بوتر؟ |
Mas era ele ontem à noite. sabe o que ele me disse? | Open Subtitles | و لكنه كان هو الليلة الماضية هل تعرف ما قاله لي؟ |
Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. | Open Subtitles | أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري |
Eu fiz a mesma pergunta e sabe o que me responderam? | Open Subtitles | أنا سألت نفس السؤال ذات مره ، أتعرف ماذا قالوا؟ |
E depois voltou para casa. sabe o que fez para agradecer? | Open Subtitles | وعندما عادت للمنزل , هل تعلم ماذا فعلت لتشكرنا ؟ |
Jo, você sabe o que acontece quando fica zangada. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر. |
Disseram que posso mandar interditá-lo. sabe o que fez? | Open Subtitles | أخبرونى أننى أستطيع أن أطردك أتعلم ماذا فعلت؟ |
sabe o que gostava de saber antes de me ir embora? | Open Subtitles | أتعلم ما انا في الواقع متسائلة حوله قبل ان أذهب؟ |
sabe o que aconteceu? Estou muito deprimido por outras coisas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا بى هناك أشياء آخرى تشغلنى |
Felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe o que quer até o ver. | Open Subtitles | لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه |
Mas isto...aquilo que vimos hoje... ninguém sabe o que fazer. | Open Subtitles | لكن ذلك, مانراه اليوم لا احد يعلم ماذا يفعل |
É bem educado. É esperto. sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? | Open Subtitles | وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟ |
sabe o que vão fazer com as garotas? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي سوف يفعله الاولاد مع البنات بعد ظهر اليوم؟ |
Como é que sabe o que se vai passar na sexta? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعلم ما الذي سوف يحدث يوم الجمعة؟ |
sabe o que faz deste lugar uma mina de ouro? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يجعل هذا المكان مثل منجم الذهب ؟ |
sabe o que significa quando se preocupa em ser um bom pai? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يعنى خوفك من ألا تكون أباً جيداً ؟ |
Não, na verdade, estou ansioso para ter serviço de quarto se sabe o que eu quero dizer. | Open Subtitles | لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه |
sabe o que acontece a mulheres como eu quando envelhecemos? | Open Subtitles | أتعلم ماذا يحدث للنساء الذين من نوعي، عندما نشيخ؟ |
sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟ |
sabe o que eu acho? Que uma princesa precisa de um beijo, para ser salva. | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي أظنه أظن أن الأميرة تحتاج قبلة لتنقذ |
Então, sabe o que quer como seu brilho de expressão, ou quer que eu faça uma avaliação? | Open Subtitles | إذاً, أتعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ اللامع أن يكون أو تريدني أن أعمل شيئاً تخميني؟ |
Você não sabe o que vai acontecer. As pessoas mudam. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي سوف يحدث – الناس يتغيرون |
sabe o que dizem sobre os anos 60, näo sabe? | Open Subtitles | تعرفين ماذا يقولون عن الستينات ؟ أليس كذلك ؟ |