ويكيبيديا

    "selvagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتوحش
        
    • البرية
        
    • وحشي
        
    • متوحش
        
    • البرّي
        
    • برّي
        
    • جامحة
        
    • جامح
        
    • همجي
        
    • متوحشة
        
    • الوحشي
        
    • الوحشية
        
    • البريه
        
    • البراري
        
    • الهمجي
        
    Lembra-se daquele porco selvagem? Aquele que tinha a faixa branca do lado? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الخنزير المتوحش مع شريط أبيض على طرفه ؟
    E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. TED وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية.
    E assim começou uma perseguição selvagem, ás ordens religiosas. Open Subtitles وهكذا بدأ اضطهاد وحشي لكل طغمات رجال الدين
    Depois de nos beijarmos uma vez, transformou-se num animal selvagem. Open Subtitles بمجرد أن قبّلنا بعضنا البعض، تحول إلى حيوانٍ متوحش
    Põem tomates e cebolas e um pouco de alfazema selvagem... Open Subtitles يستخدمون الطماطم .. والبصل والقليل من.. نبات الخزامي البرّي
    É como um touro selvagem. Tem-se de lhes dar umas lições. Open Subtitles إنّه كحمار برّي, فقط عليك أن تعطيه درسا وسيكون بخير
    Em sei um pouco acerca de ter uma filha selvagem. Open Subtitles أنا أعرف القليل عن أنْ تكون لديّ إبنة جامحة
    É uma atracção selvagem. É extraordinário. Open Subtitles إنه يبدو كشيء حيواني أملكه شيء جامح بشدة
    Ou tenho de gritar como o senhor, como um selvagem de merda? Open Subtitles أم يجب أن أصرخ مثلك، وكأني همجي مجنون لعين؟
    Nadarei no mar aberto... como o grande arenque selvagem! Open Subtitles أراني أسبح في بحرٍ واسع، كأنه سمكة عظيمة متوحشة.
    Você tem que me contar tudo sobre o oeste selvagem. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بكل شيء عن الغرب المتوحش
    Nenhum país é dono do alto-mar, nenhum país é responsável por ele. São todos, é um pouco como o Oeste selvagem. TED ليس لأي بلد السلطة على أعالي البحار، وليس لأي بلد المسؤولية عليها، ولكنها كلها مسؤولة عنها، لذا فهي مثل الغرب المتوحش.
    A vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. TED يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين.
    As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. TED والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده
    Quando conheci o Cal, eu sabia que ele tinha um lado selvagem. Open Subtitles عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي
    Não é uma horda selvagem só com 20 selvagens, pois não? Open Subtitles إنّهم ليسوا حشد متوحش إذا كان عددهم عشرون فحسب، صحيح؟
    Era aquele lugar selvagem cheio de cor e de vida, lar de criaturas de aspeto alienígena, fantástico. TED لقد كان ذلك المكان البرّي المليء بالألوان والحياة، موطن لتلك الكائنات الغريبة الخياليّة.
    O seu Touro primogénito é majestoso, e os seus cornos são os de um Touro selvagem. Open Subtitles إنه أول ثور يكون له سلكة عظيمة وقرونه قرونَ ثور برّي
    Sem bronzeado, sem aquela floresta selvagem de pêlos nas pernas e nos sovacos. Open Subtitles لاسمرة أكثر، لا ضفائر أكثر لاغابة جامحة من شعر الإبط والساق أكثر
    Jeffrey, tu és rápido e livre... como o espírito de um cavalo selvagem. Open Subtitles جيفرى, أنت سريع وقوى لديك روح الشباب كحصان جامح
    É a palavra do meu filho contra a de um selvagem traficante que só lhe falta espumar-se pela boca. Open Subtitles إنها كلمة ابني ضد كلمة تاجر مخدرات همجي والذي فمه عملياً ملئ بالأكاذيب
    Há 60 anos que não aparece uma criança selvagem. Open Subtitles حسنا.. لم نعثر على طفلة متوحشة في بلدتنا منذ 60 عاما
    O arquivo diz que os brancos apresentaram uma origem negra selvagem sob a forma de 98 africanos do Ocidente e do Centro a viver e a realizar danças guerreiras numa aldeia recriada chamada África Mais Negra. TED يقول الأرشيف أن الاستعراضيين البيض قدموا عرضًا عن أصل السود الوحشي في شكل 98 ينتمون لغرب وجمهورية أفريقيا الوسطى، حيث يعيشون ويؤدون رقصات الحرب في قرية أعيد إعمارها تُسمّى أظلم رقعة في أفريقيا.
    E o barulho dos pássaros o seu piar selvagem, ao voar em círculos sobre a praia das Encantadas enquanto as tartarugas bebé saíam dos ovos e iniciavam a sua corrida para o mar: Open Subtitles و ضجيج الطيور صرخاتهم الوحشية وهم يطوقون شاطئ الجزر المسحورة
    Esta é Mary Callahan, do Departamento de Pesca e Vida selvagem. Open Subtitles هذه ماري كالهان من قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه
    Chamem o Marlin Perkins, parece que saíste do "Vida selvagem". Open Subtitles اتصل بـ مارين بيركينز هذا شيء من مملكة البراري
    Vejamos, agora sabemos que o selvagem também é astuto. Open Subtitles ‫إذن، نعرف الآن أن ذلك الهمجي ماكر أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد