ويكيبيديا

    "suficiente para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كافية
        
    • كفاية
        
    • كافياً
        
    • كافي
        
    • كاف
        
    • كافٍ
        
    • يكفي
        
    • يكفى
        
    • فيه الكفاية بالنسبة
        
    • الكافية
        
    • كافيه
        
    • كافى
        
    • الكافي
        
    • مايكفي من
        
    • كافيا
        
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Eles não têm uma área plana o suficiente para se construirem habitações governamentais padrão térreas como esta. TED لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك
    Talvez me acalme o suficiente para ir para casa. Open Subtitles ربما انا لست هادئ كفاية للعودة إلى المنزل
    Que a hospitalidade deste humilde aposento... seja suficiente para o que necessita. Open Subtitles أتمنى أن يكون كرم الضيافه فى هذا المكان القاحل كافياً لإحتياجاتك
    Menina Geller, teve tempo suficiente para completar o seu projecto? Open Subtitles الآنسة جيلر, هل كان لديكي وقت كافي لإكمال مشروعك؟
    Logo aí, já é razão suficiente para haver uniformes. TED الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد.
    Esta falácia assume, incorretamente, que, quando é necessária uma determinada condição, para um determinado resultado, também tem que ser suficiente para esse resultado. TED تفترض هذه المغالطة على نحو خاطئ أنه فقط لأن شرطًا ما ضروريٌ لتحقيق نتيجةٍ معينة، إذًا هو أيضًا كافٍ لوحده لتحقيقها.
    Partículas atmosféricas adquiriram energia suficiente para escapar da gravidade do planeta, escapando para o espaço, para sempre. TED جزيئات الغلاف الجوي لديها طاقة كافية للإفلات من جاذبية الكوكب، هاربةً إلى الفضاء بلا رجعة.
    Deve ser suficiente para acabar com o Wynn. Avisa-me quando receberes. Open Subtitles وينبغي أن تكون كافية لدفن وين واعلمني عندما يتم التنفيذ
    A destruição alterou a órbita do nosso planeta em.3 tekanna, o suficiente para... iniciar uma série de acontecimentos que... Open Subtitles الانفجار حرك كوكبنا من مداره 0.3 درجات كافية لبدأ سلسلة من الأحداث التي جعلت عالمنا غير مستقر
    Não era esperta o suficiente para ter uma ideia dessas. Open Subtitles انها فقط لم تكن ذكية كفاية لتأتي بفكرة كهذه
    Aposto que és esperto o suficiente para perceberes o meu nome. Open Subtitles أراهن أنك ذكي كفاية لتعرف اسمي. أليس كذلك؟ إنه ألان.
    O suficiente para descobrir qualquer artimanha que tentemos com ele? Open Subtitles منظم كفاية ليفهم اية لعبة نحاول لعبها عليه ؟
    Mas ele não era homem suficiente para ti, pois não? Open Subtitles لكنه لم يكن حقاً رجلاً كافياً بالنسبة لكي.أليس كذلك؟
    Parece que têm ácido suficiente para servirem de bateria. Open Subtitles على مايبدو يوجد بها حمضاً كافياً لتشغيل بطارية
    Deve ser o suficiente para que chegue ao seu destino. Open Subtitles يجب أن يكون كافي هنا إلى المدّ أنت إنتهى.
    É o suficiente para assegurar uma dose de cocaína para cada homem, mulher ou criança deste planeta. Open Subtitles وذلك كافي إلى تزويد خط الكوكائين لكل رجل، أو إمرأة أو طفل على هذا الكوكب
    Achas que me conhece o suficiente para me deixar pagar-lhe uma bebida? Open Subtitles ألا تظن أنك قد عرفتني بشكل كاف دعني أشتري لك شراباً؟
    É crucial entender que a velocidade do progresso não importa, pois qualquer progresso é suficiente para nos levar ao final. TED من المصيري أن ندرك أن معدل التطور لا يهم، لأن أي تطور هو كافٍ لإيصالنا إلى منطقة النهاية.
    Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    Não é o suficiente para uma senhora com a sua figura opulenta. Open Subtitles بالتأكيد لا يكفى لدعم سيده بمثل هيئتك الغنيه أكثر من غنيه..
    Como saberemos que sou bom o suficiente para si? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Em 2020, estaremos a exportar eletricidade suficiente para eliminar 17 milhões de toneladas de dióxido de carbono. TED و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون.
    Ficas casado com alguém o tempo suficiente, para que se entendam, certo? Open Subtitles أقصد أنه عند ما نتزوج لفتره كافيه فسوف تفهمنى فى النهايه
    É pena não haver madeira suficiente para as queimar. Open Subtitles شىء مؤسف انه لايوجد خشف كافى لحرقهم اجمعين
    Pelo menos tenho tempo suficiente para descobrir o nome do perfume. Open Subtitles حسناً، على الأقل أمامي الوقت الكافي لمعرفة نوع هذا العطر
    E a corrente que passa entre os elétrodos gera calor suficiente para a manter à temperatura. TED و التيار العابر بين الأقطاب الكهربائية يولد مايكفي من الحرارة للحفاظ على درجة الحرارة.
    que é suficiente para afugentar este ladrão de ovos, mas o pequeno dinossauro sabe que haverá outros. Open Subtitles قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد