ويكيبيديا

    "um negócio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عمل
        
    • عملا
        
    • تجارة
        
    • بعض الأعمال
        
    • اتفاق
        
    • بصفقة
        
    • صفقه
        
    • لصفقة
        
    • عملٌ
        
    • اتفاقاً
        
    • عملًا
        
    • على صفقة
        
    • عملاً تجارياً
        
    • صفقة تجارية
        
    • صفقةً
        
    Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? Open Subtitles انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟
    É um negócio perigoso se expor assim, mesmo se você pode voar. Open Subtitles إنه عمل خطير أن تكشف نفسك هكذا حتى لو يمكنك الطيران.
    A saúde é um negócio, vou geri-lo como tal. Open Subtitles العناية بالصحة هو عمل و سأديره بهذا الشكل
    Uma mulher com um negócio de 50 mil dólares precisa de ajuda. Open Subtitles ان سيدة تملك عملا قيمته 50,000 دولار تحتاج الى العون القليل
    E tu não vais criar um negócio sendo um solteiro rebelde. Open Subtitles وأنت لن تبني تجارة مبينة على كونك عازب نيويوك السيئ
    Estou-me a recompor. Tenho um negócio para gerir. Estou bem. Open Subtitles أنا أتحمل الأمر , لدي عمل لأنجزه أنا بخير
    Sabes, o Tom quer ter um negócio de frutas e vegetais. Open Subtitles تعرفين, توم يرغب بالخوض في مجال عمل الخضروات و الفواكه
    Disseram-me que procuravam alguém para vos ajudar com um negócio. Open Subtitles أخبرني أحدهم أن هُناك أشخاص تُريد القيام بصفقة عمل.
    Se é um negócio a dinheiro, não há muitos recibos nem nomes. Open Subtitles إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء.
    Pensei que fossemos apenas empresários. Isto é um negócio, certo? Open Subtitles أعتقدُ بأننا رجال أعمال وهذا عمل , صحيح ؟
    Se nos dá licença, temos um negócio ilegal para gerir. Open Subtitles حسنا, اذا عذرتنا لدينا عمل غير قانوني للقيام به
    Porque se os meus cupcakes forem uma sensação... talvez eu esteja no caminho de um negócio bem sucedido. Open Subtitles ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً
    O atual negócio deles é verdadeira e literalmente um negócio de "franchise". TED ما يشغلونه حالياً هو بصدق وحرفياً عمل بإمتياز
    Podemos concretizar um negócio em volta disto. TED لذلك يمكنك فعلًا إنشاء عمل تجاري من ذلك.
    Não tens contas para pagar ou um negócio para gerir. Open Subtitles ليست لديك فواتير تدفعها ليس لديك اعمال ادارية ولا تملك حتى عملا
    A questão é que, vender seguros, é um negócio. Open Subtitles الموضوع هو أن بيع بوليصات التأمين هو تجارة
    Miúdas, tínhamos um negócio para resolver. Agora está tudo bem. Desculpem. Open Subtitles كنا نناقش بعض الأعمال يا فتيات كل شيء بخير ؟
    um negócio como este só aparece uma vez no século. Open Subtitles اتفاق مثل هذا فقط ياتي فترة مرتين في القرن
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Estávamos a fechar um negócio, na quinta-feira. Não pude escapar-me. Open Subtitles لقد اغلقنا صفقه الخميس الماضى لم استطع الابتعاد
    Eu ameacei sair, tu tornaste-te expedito, ávido, e conseguiste chegar a um negócio de 15 milhões. Open Subtitles لقد هددتك ان اذهب و انت تحولت الى جائع هزيل و شققت طريقك لصفقة ب15 مليون دولار
    Sim, isso foi lamentável. Mas é um negócio arriscado. Open Subtitles نعم ،هذا سوء حظٍ ولكنهُ عملٌ محفوفٌ بالمخاطر
    Ouviste falar que os meus rapazes fizeram um negócio com os locais? Open Subtitles هل علمتم ان مجموعتي من الجنود ابرموا اتفاقاً مع السكان المحليين
    Está a atingir boas pessoas que só estão a tentar abrir um negócio honesto. Open Subtitles أنت بهذه الطريقة ستجرح بعضًا من الرجال الجيدين الذين يحاولون أن يبدأوا عملًا شريفًا.
    Supondo que ele deu com um negócio de armas, Open Subtitles دعنا نفترّض إنّه عثر بالصدفة على صفقة أسلحة.
    Os teus estudos marrões podem resultar para negócios, mas o que eu tenho não é um negócio. Open Subtitles كما تعلم، ربما تفيد الدراسات العجيبة الأعمال التجارية، لكن ما أقوم به ليس عملاً تجارياً.
    Julgas que isto é um negócio ou o quê? Open Subtitles أتظن أنها صفقة تجارية أو شىء من هذا القبيل ؟
    Vem a minha casa, insulta-me e dá-me uma lição de História, e eu devo desistir de um negócio que me vai fazer ganhar milhões? Open Subtitles أتيتِ إلى منزلي لتهينيني، و تُعطيني درسًا في التاريـخ و أنا من المفترض أُلغي صفقةً ستدِرُّ عليّ الملايين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد