Sou um viajante cansado que também vai para Bagdade. | Open Subtitles | أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضاً |
O Einstein tornou-se no primeiro viajante temporal do mundo. | Open Subtitles | أينشتاين أصبح أول مسافر عبر الزمن فى العالم. |
- Faziam todos parte de um grupo que jurou proteger o viajante. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر |
Se ele não tivesse perseguido o viajante, ainda estaria vivo. | Open Subtitles | ،لو لم يعتدي على المسافر لكان ما يزال حياً |
Presumo que é outro viajante disposto a explorar o Continente Negro. | Open Subtitles | افترض انك مسافر اخر خطر فى رأسه أن يغامر قليلا |
Então quer dizer que pode haver um outro viajante do tempo. | Open Subtitles | هذا يعني أنه قد يكون هناك مسافر عبر الزمن آخر |
Um viajante vem adiante, e pede um copo de água. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، جاء مسافر وطلب قدح ماء |
Também lá estive várias vezes. Temos aqui um verdadeiro viajante. | Open Subtitles | بقيت هناك بعض الوقت أيضاً لدينا مسافر حقيقي هنا |
Gosto de pensar que sou um viajante no tempo. | Open Subtitles | أحب التفكير في الأمر وكأنني مسافر عبر الزمن |
Vamos ensinar-lhes a permanecer abertas e curiosas sobre as suas experiências, como um viajante numa terra estrangeira. | TED | هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية. |
Sempre pensei que o viajante estava destinado para fazer o Bem. | Open Subtitles | كنت دائماً أظن أن المسافر هنا من أجل خير البشرية |
Convenci-me de que faz parte da natureza do viajante espalhar notícias. | Open Subtitles | أخبرت نفسى أن الأخبار المنتشرة كانت جزء من طبيعه المسافر |
Combina um pouco com a teoria do viajante no tempo, não acha? | Open Subtitles | يتناسب نوعاً ما مع نظرية المسافر عبر الزمن ألا تعتقدين ذلك؟ |
Depois o viajante no escuro... agradece a tua luzinha segura... | Open Subtitles | حين يكون المسافر فى الظلام يشكركِ على ألقكِ الصغير |
Estaria morta no meu cadáver, um cadáver que um viajante diz precisar. - Vês como é horripilante? | Open Subtitles | جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟ |
Diz-lhes que és um viajante do tempo ou assim. | Open Subtitles | أخبرهم فقط أنّكَ رحالة عبر الزمن أو ما شابه |
Diga a Carson City para vigiar a saida sul, e pare todo viajante para identificação... | Open Subtitles | اخبر كارسون ان يراقب الممر الجنوبي ويوقف جميع المسافرين ويتحقق من اوراقهم |
Ao longe, veem uma viajante atrativa, incapaz de atravessar o caminho cheio de lama. | TED | يريان أمامهما مسافرة جذابة غير قادرة على عبور الطريق الوحلة. |
Sou um viajante não consigo evitá-lo. Trago sempre umas lembranças... | Open Subtitles | إنها منتقاة بعناية، أنا رحال ولا أستطيع وقف نفسي |
É verdade que salvou a vida de um certo viajante inglês embora o seu companheiro o quisesse matar? | Open Subtitles | هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟ |
E depois de lhe dar um cobertor que ela trazia, ele explicou-lhe que era um viajante no tempo. | Open Subtitles | و بعد أن أعطته بطانية صادف أنّها ذات رعاية لقد شرح لها بأنّه يسافر عبر الزمن |
A senhora disse-me que tinha comprado o anel a um viajante. | Open Subtitles | المرأة العجوز قالت ليّ أنها أشترت الخاتم، من تاجر رحّال. |
Muito bem. Esta é a faca que o viajante deixou comigo. | Open Subtitles | حسنٌ، ها هي سكّينة الرحّال التي تُركت معي. |
Parece a história do viajante que foi agredido e deixado na estrada. | Open Subtitles | هذا يذكرني بقصة الرحال داكي : الذي ضرب والقى في الطريق السـريع تشـارلي : |
Saímos todos juntos, sinto-me aí... e umas horas depois... sei que vou ser o agente viajante... e você será o dona-de-casa solitária. | Open Subtitles | سنخرج جميعاً اجلس هناك انت أدرى بقي ساعات قليلة أعلم انني سأصبح البائع المتجول |
Muitos anos atrás, havia um viajante perdido que chorava lágrimas de rios porque não conseguia voltar para casa. | Open Subtitles | من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق وهو كان يبكى خيبه امل لانه لا يستطيع ان يجد طريقه الى وطنه |
Você está a complicar as coisas. Sou apenas um viajante que precisa de tomar banho. | Open Subtitles | أنت تحول الأمر إلى مشكلة أنا مجرد متنقل يحتاج أن يستحم |