ويكيبيديا

    "vinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبيذ
        
    • خمر
        
    • الشراب
        
    • بالنبيذ
        
    • نبيذاً
        
    • للنبيذ
        
    • شراب
        
    • نبيذك
        
    • نبيذا
        
    • خمراً
        
    • الخمور
        
    • ونبيذ
        
    • بعض الخمر
        
    • نبيذٍ
        
    • لنبيذ
        
    alguma vez tinha pedido que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa de cabeceira? Open Subtitles هل سبق له من قبل, ان طلب منك وضع كأس من النبيذ بجوار سريره ؟
    Enquanto limpava o quarto, viu o copo de vinho? Open Subtitles اثناء تنظيفك للغرفة, هل لاحظت كأس النبيذ ؟
    Ora bem, não bebes vinho, mas fazes amor, não? Não...? Open Subtitles أنت لا تشرب النبيذ لكنَك تمارس الحب، أليس كذلك؟
    Gosto daquela parte em que os judeus se flagelam parabeberemdepois o seu vinho judeu esemeteremnacama com as servas das mulheres. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. Open Subtitles لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك
    É normal as crianças beberem vinho de vez em quando. Open Subtitles من المألوف أن يتناول الأطفال النبيذ بين وقتٍ والآخر
    Ela nunca tinha bebido mais do que um cálice de vinho... na vida, e ela escolhe logo hoje para ficar assim. Open Subtitles إنها ثملة إنها لم تأخذ أكثر من كوب من النبيذ طوال حياتها .. ولقد إختارت اليوم لكي تكون ثملة
    Essa é a poção mágica ou um vinho muito bom. Open Subtitles هذا هو الشراب السحري أو بعض من النبيذ الجيد
    Talvez tomassem vinho para celebrar o êxito desta grande partida! Open Subtitles ربما يحتسون بعض النبيذ للاحتفال بنجاح الدعابة العمليّة العظيمة
    Brindemos a isso. Toma, é um óptimo vinho tinto. Open Subtitles فلنشرب نخب هذا المناسبة بعضاً من النبيذ الفاخر
    Toma mais um pouco de vinho... e conta-me como treinavas o beijo na boca com as tuas colegas! Open Subtitles لما لا تتناولين المزيد من النبيذ وتخبرينى عن التدرب على القبلة الفرنسية مع زميلاتك فى المدرسة؟
    O vinho vem em sacos de papel, e podes comprar o que quiseres se tiveres dinheiro no bolso. Open Subtitles يباع النبيذ في كيس ورقي وبامكانك شراء اي شيء تريده طالما يوجد معك ان تدفع نقدا
    Arranje uma boa garrafa de vinho ou coisa do genero. Open Subtitles أحضر لنا زجاجةً جيّدةً من النبيذ أو شيئ ما
    Quanto ao vinho já tratei de vinho, antes de tratar dos mestres. Open Subtitles بالنسبة للنبيذ هل تعرف أنهم يقولون أن كل خبراء النبيذ أنكليز
    E trouxe uma garrafa de vinho tinto. Acho que não vão notar. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. Open Subtitles أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً
    Não vejo um segundo copo de vinho. Vamos procurá-lo. Open Subtitles أنا لا أرى زجاجة النبيذ الأخرى لنبحث عنها
    Marinado em vinho tinto e sangue do próprio animal. Open Subtitles منقوع في النبيذ الاحمر وأفرغنا الجثة من الدم
    Vai precisar de bastantes líquidos. Chá, café, ou melhor ainda, vinho. Open Subtitles تحتاج لكميه كبيره من السوائل شاي,قهوه أو من الأفضل خمر
    Sabe, é mais fácil fazer geleia do que vinho. Open Subtitles أتعرفين من الأسهل صنع حلوى العنب مقارنة بالنبيذ
    Pela vida da minha família, eu não lhe dava vinho fraco? Open Subtitles من أجل حياة عائلتي أتظن أني سأعطيك نبيذاً رديئاً. ؟
    Manda-os voltar para o navio e que todos os homens tenham vinho. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    Vejo o que fizeste com o copo de vinho e aprovo. Open Subtitles الأن ، أرى ماذا فعلتي بكأس نبيذك وأوافق على ذلك
    Agora quero que reunas as cinzas, as ponhas num copo, enchas com vinho e bebas. Open Subtitles حسنا مارثا,جمّعي الرّماد ضعيه في كأس ضعي نبيذا فوقه ثمّ اشربي لماذا؟
    Diz que sabe a algodão doce. Isto daria um vinho fantástico. Open Subtitles مكتوبٌ هنا, أنَّ مذاقه كغزل البنات هذا سيصنعُ خمراً ممتازاً
    O que ainda existe, nem se sabe se é verdadeiro é considerado o vinho mais falsificado do mundo. TED وما تبقى منه ، لا تعلم ان كان حقيقيا انه يعتبر اكثر الخمور عرضة للتزييف في العالم
    Desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. Open Subtitles ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام
    Beba mais do meu vinho, vá dançar para o meu jardim. Open Subtitles أحتسي بعض الخمر خمري و أرقص قليلاً في الحديقة حديقتي
    Tudo que acaba por fazer é despachar mais vinho pela garganta abaixo. Open Subtitles كل ما تفعله في النهاية هو صب نبيذٍ أكثر في أسفل حنجرتك
    Esta história será que nem ginjas para quem sempre me criticou por eu fazer vinho de groselha. Open Subtitles هذه القصة ستشكل ممسكاً جيداً لأولئك الرعاع الذين دائماً مايتحاملون على صناعتي لنبيذ التوت الأحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد