ويكيبيديا

    "pahalı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • غالية
        
    • مكلفة
        
    • غالي
        
    • مكلف
        
    • باهظة الثمن
        
    • الغالية
        
    • أغلى
        
    • باهظ الثمن
        
    • الغالي
        
    • ثمينة
        
    • غالى
        
    • غالٍ
        
    • الثمينة
        
    • غاليه
        
    • غال
        
    Şimdi de oldukça pahalı, birinci sınıf bir restoranın sahibiler. Open Subtitles الآن, هم يمتلكون عدداً من المطاعم بألواح زجاجية غالية جداً
    O aldığınız çok pahalı ve önemli bir sanat eseri, bayım. Open Subtitles هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد
    Kanseri iyileştirmeyen mevcut tedaviler de pahalı ve üstelik, bu durumlarda hasta ölüyor. TED العلاجات الحالية غير الجراحية للسرطان هي أيضا مكلفة بالإضافة إلى ذلك يموت المرضي.
    Müşterileriden bir tanesinin daha klüpten çok pahalı baldan almasını anlarız. Open Subtitles نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى
    Tanrı aşkına, pahalı bir şeyler için, özellikle deparası prodüksiyondan çıkıyorsa. Open Subtitles من أجل الرب ، اشرب شراباً مكلف عندما يقبض المخرج مالة
    - Kar yağdırmaya çalıştım ama o makinalar inanılmaz pahalı. Open Subtitles حاولت أن أجعل الثلج يهطل لكن تلك الآلات باهظة الثمن
    Hayır, beş saati sizin sanat koleksiyonunuzu pahalı arabalara olan ilginizi hayatınızın en travmatik anları hariç her şeyi tartışmaya harcadık. Open Subtitles لا قضينا 5 ساعات في مناقشة مجموعتك الفنية و إعجابك بالسيارات الغالية و كل شئ ما عدا اللحظات المؤلمة في حياتك
    Yeni süitler çok pahalı olmakla kalmıyor bana kilo da aldırıyorlardı. Open Subtitles لم تكن الأجنحة الفاخرة غالية فحسب بل كانت تزيدني وزناً كذلك
    Burs almama rağmen yine de çok pahalı olduğunu sen söyledin anne. Open Subtitles لقد قلتِ ذلكَ بنفسِكِ يا أمي إنها غالية جداً حتى معَ المساعدة
    Baba, bu kadar pahalı ayakkabılar almamın asıl sebebi muazzam adımlar atmak. Open Subtitles أبي, السبب الرئيسي من شرائي أحذية غالية الثمن هو أتخاذ خطوات ضخمة
    Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. Open Subtitles سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود
    Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. Open Subtitles سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود
    O kadar pahalı ki ellerini yıkamaya bile güçleri yetmiyor. Open Subtitles إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم
    Bu pahalı bir şey, uğraşmasan iyi olur, tamam mı? Open Subtitles هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟
    Öğle yemeğinde beni çok pahalı bir yere yemeğe götürdü. Open Subtitles و لقد أصطحبتني بالخارج لتناول الغداء حقاً في مطعماً غالي
    Özel dedektifleri, çok pahalı avukatlardan, durun ve vazgeçin mektuplarını elden teslim ediyordu. Open Subtitles لقد كانَ لديهم محققاً خاصّاً يسلّم مذكّرة التوقيف باليد من محامي مكلف جدّاً.
    Ancak o kartları tekrar çıkarmak çok pahalı, bu nedenle katlanıyoruz. Open Subtitles إنه مكلف جداً إعادة طبع هذه البطاقات لذا نحن نميل لهذا
    Bugünlerde uçaklar bayağı pahalı ve onlardan sadece bir taneye sahip olmak istemezsiniz... Open Subtitles الطائرات باهظة الثمن هذه الأيام وليس من المفيد استخدامها في طلعة واحدة فقط
    Bu pahalı arabalardaki en sevdiğim şey yön belirleme aygıtıyla beraber gelmeleri. Open Subtitles الشيء الرائع بخصوص السيارات الغالية أنها جميعا تأتي مع نظام تحديد المواقع
    Ve insan vücudunun en pahalı dokularından ikisi sinir dokuları ve sindirim dokularıdır. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    İşteydim. Masama oturdum.pahalı bilgisayarımı kullandım. TED لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن.
    Daha sonra şu pahalı puro kulübüne gideriz. Hepsi benden. Open Subtitles و بعد ذلك سنذهب إلى نادي السيجار الغالي على حسابي
    Ben çok seyahat ederim, ufak pahalı ticaretler. Open Subtitles أقوم بالسّفر كثيراً و أقوم بالتّجارَة بأشياء ثمينة
    İşsiz bir güvenlik görevlisi için oldukça pahalı bir tekne. Open Subtitles إنه قارب غالى الثمن لشخص لم يعد يعمل كحارس آمن.
    Kabul etmiştim bunu ama çok pahalı ve gardırobuma asmaya uygun değil. Open Subtitles لقد قبلته بإندفاع، لكنه غالٍ جداً و لا يليق على خازنة ملابسي.
    Üzgünüm, ama biraz sükunet için pahalı bir fotoğraf makinesini feda ettim. Open Subtitles آسف ، لكن تخليت عن الكاميرا الثمينة فقط لأحصل على وقت هادئ
    Neden bir dominonun normal bir dominodan pahalı olduğunu hissediyorum? Open Subtitles لماذا اشعر ان الدومينو غاليه كثيرا اغلى من مجرد لعبة
    İnsanlara pahalı olanı yapmalarını söylemek mümkün değil, evlerine gittiklerinde yapmaları gerekeni gerçekleştiremezler. TED ليس من الممكن أن تقول لهم أن يفعلوا ما هو غال و يذهبوا للبيت ولا يستطيعون القيام به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد