Ja, er hat es zwar nicht direkt gesagt, aber er hat es zweifelsfrei klar gemacht. | Open Subtitles | بالضبط , ماعدا في الحقيقة أخباري بذلك لكنه جعله واضح جداً في إنه لم يخبرني |
- Gott wird ihn von dem Joch erlösen. - Das habe ich ihm auch gesagt. aber er fühlt sich dessen nicht würdig. | Open Subtitles | ـ فاليحمل الله عبئه ـ لقد أخبرته بذلك لكنه يبدو بلا وعي |
-Aber sie machen heute ihre Fotos und ich hätte ihn daran erinnern sollen, aber er war schon weg, bevor ich das tun konnte. | Open Subtitles | - لكن سيأخذون صورتهم الجماعيةا ليوم وكنت لأذكّرهُ بذلك لكنه رحل قبل ان أتحدّث |
Ich bin für ihn verantwortlich, und ich schäme mich es zuzugeben, aber er wird wegen des Verkaufs von Vampir-Blut gesucht. | Open Subtitles | ،أنا المسؤول عنه ،وأستحيي الإقرار بذلك... لكنه مطلوب للعدالة لبيع دم مصاصي الدماء |
Das habe ich versucht, dem Sicherheitsmenschen zu erzählen, aber er hatte mich in so einem Ninja Würgegriff. | Open Subtitles | حاولتُ إخبار رجل الأمن بذلك لكنه عقدني بحركة الخنق الخاصّة بـ"النينجا" |
Ich habe den Captain ebenfalls daran erinnert, aber er ist beharrlich. | Open Subtitles | لقد ذكرت القائد بذلك , لكنه يمتنع |