| It would welcome future work on the relationship between most-favoured-nation clauses and fair and equitable treatment in international investment law. | UN | وسيرحب الوفد بالأعمال المقبلة المتعلقة بالصلة بين أحكام الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة العادلة المنصفة في قانون الاستثمار الدولي. |
| The principle of consent between the parties negotiating such agreements was important in determining the scope and coverage of most-favoured-nation clauses and the exclusion of certain provisions. | UN | ويُعد مبدأ موافقة أطراف التفاوض على تلك الاتفاقات أمرا مهما في تحديد نطاق أحكام الدولة الأولى بالرعاية ومدى شمولها واستبعاد أحكام معينة. |
| It was also necessary to further examine other areas of international law in order to identify other instances of the application of most-favoured-nation clauses. | UN | ومن الضروري أيضاً إمعان النظر في مجالات أخرى من القانون الدولي لتحديد حالات أخرى يجري فيها تطبيق أحكام الدولة الأولى بالرعاية. |
| That goal could be attained in part by identifying trends in the interpretation of most-favoured-nation provisions in investment arbitration cases and State treaty practices with regard to such provisions. | UN | فذلك الهدف يمكن تحقيقه جزئيا عن طريق تحديد الاتجاهات في تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في قرارات التحكيم في قضايا الاستثمار وفي الممارسات التعاهدية للدول المتعلقة بهذه الأحكام. |
| It might also broadly address the question of the interpretation of most-favoured-nation provisions in investment agreements in respect of dispute settlement, analysing various relevant factors and presenting, as appropriate, guidelines and examples of model clauses for the negotiation of such provisions, based on State practice. | UN | وقد يتناول أيضاً بصورة أوسع مسألة تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في اتفاقات الاستثمار فيما يتعلق بتسوية النزاعات، وتحليل العوامل المختلفة ذات الصلة، وتقديم مبادئ توجيهية وأمثلة للشروط النموذجية للتفاوض بشأن هذه الأحكام، حسب مقتضى الحال، استناداً إلى ممارسة الدول. |
| It was suggested in the paper that the Commission, in collaboration with the Sixth Committee, should aim at drafting a new set of revised draft articles on MFN clauses in light of the review of the 1978 draft articles. | UN | واقتُرح في الورقة أن تسعى اللجنة، بالتعاون مع اللجنة السادسة، إلى صياغة مجموعة جديدة منقحة من مشاريع المواد بشأن أحكام الدولة الأولى بالرعاية في ضوء استعراض مشاريع المواد التي وضعت في عام 1978. |
| The question of interpretation had arisen, as in the majority of cases, when the MFN provisions in existing BITs were not explicit as to the inclusion or exclusion of dispute settlement clauses. | UN | وتثور مسألة التفسير، كما هو الحال في غالبية القضايا، عندما لا تكون أحكام الدولة الأولى بالرعاية في معاهدات الاستثمار الثنائية القائمة، صريحة فيما يتعلق بإدراج شروط تسوية المنازعات أو استبعادها. |
| At the current stage, it was unnecessary to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses. | UN | وفي المرحلة الجارية، لا يلزم النظر في إعداد مشاريع مواد أو تنقيح مشاريع المواد المعدة عام 1978 بشأن أحكام الدولة الأولى بالرعاية. |
| The Study Group should continue to focus on issues raised by the use of most-favoured-nation clauses within the specific field in which they were employed, in particular the field of investment. | UN | وينبغي أن يواصل الفريق الدراسي التركيز على المسائل التي يثيرها استعمال أحكام الدولة الأولى بالرعاية في الميدان المحدد الذي يُستخدم فيه، لا سيما ميدان الاستثمار. |
| Instead, the work of the Study Group should continue to focus on the issues raised by the use of most-favoured-nation clauses within the specific field in which they were employed, and in particular the field of investment. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي أن يركز عمل الفريق الدراسي باستمرار على المسائل التي يثيرها استخدام أحكام الدولة الأولى بالرعاية في المجال المحدد الذي تستخدم فيه، ولا سيما في مجال الاستثمار. |
| Despite having generated a considerable amount of case law, the interpretation of most-favoured-nation clauses in the field of post-establishment investment was specific to that area and also depended on the precise wording of the clauses in question. | UN | ورغم أن تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في مجال الاستثمارات اللاحقة لإقامة مشروع ما قد ولّد قدرا كبيرا من الاجتهادات القضائية، فإنه يقتصر على هذا المجال دون غيره ويتوقف أيضا على الصيغة المحددة للأحكام المعنية. |
| It did not intend to prepare draft articles or to revise the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses but would continue to consider the factors taken into account by investment tribunals in the interpretation of most-favoured-nation clauses with a view to making recommendations. | UN | وهو ينوي إعداد مشاريع مواد لتنقيح مشاريع مواد 1978 المتعلقة بأحكام الدولة الأولى بالرعاية ولكنه سيستمر في بحث العوامل التي تأخذها محاكم الاستثمار في الحسبان عند تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية بهدف إصدار توصيات. |
| 48. In order to complete its work on the Most-Favoured-Nation clause in relation to the field of investment law, the Study Group on The Most-Favoured-Nation clause plans to consider whether any use of most-favoured-nation clauses in areas outside those of trade and investment law could provide it with guidance for its work. | UN | 48 - يعتزم الفريق الدراسي المعني بحكم الدولة الأولى بالرعاية، لإتمام عمله المتعلق بحكم الدولة الأولى بالرعاية في ميدان قانون الاستثمار، أن ينظر في مسألة ما إذا كان استخدام أحكام الدولة الأولى بالرعاية في مجالات غير مجالات قانون التجارة والاستثمار يمكن أن يوفر له توجيهاً في أعماله. |
| 5. The Study Group had had a difficult task in examining the application of most-favoured-nation clauses in investment tribunal decisions. | UN | 5 - وقد واجه الفريق الدراسي مشقة في تنفيذ مهمته المتعلقة بدراسة تطبيق أحكام الدولة الأولى بالرعاية الواردة في قرارات محاكم الاستثمار. |
| The terms of the treaty, in which the most-favoured-nation provisions should be expressly spelled out, particularly with regard to the settlement of disputes, must be respected, without broad interpretation. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إنه يجب الامتثال لبنود المعاهدة، التي ينبغي أن تكون أحكام الدولة الأولى بالرعاية منصوصا عليها فيها بشكل صريح، ولا سيما فيما يتعلق بتسوية المنازعات، وذلك دون توسيع نطاق تفسيرها. |
| It was asserted that the most-favoured-nation provisions were principally a product of treaty formation and that they tended to differ considerably in their structure, scope and language; they also were dependent on other provisions in the specific agreements in which they were located, and thus resisted a uniform approach. | UN | وأُكِّد أن أحكام الدولة الأولى بالرعاية هي، في المقام الأول، من نتاج تشكيل المعاهدات وأنها تميل إلى الاختلاف بقدر كبير فيما بينها من حيث نطاقها وبنيتها ولغتها؛ وذُكر أيضا أنها تعتمد على أحكام أخرى في الاتفاقات المحددة التي ترد فيها، لذا فإنه من العسير اتباع نهج موحد تجاهها. |
| 122. It was also recalled that most-favoured-nation provisions resisted a uniform approach since they were principally a product of treaty formation and tend to differ considerably in their structure, scope and language; they were also dependent on other provisions in the specific agreements in which they were located. | UN | 122 - وأشير أيضا إلى أن أحكام الدولة الأولى بالرعاية تستعصي على التناول بنهج موحد ما دامت تمثل نتيجة لتشكيل المعاهدات أساسا ويطغى عليها إلى حد بعيد التباين من حيث هيكلها ونطاقها ولغتها، كما تتوقف على أحكام أخرى في اتفاقات محددة أدرجت فيها. |
| The interpretation of MFN clauses under the WTO had been influenced more by a perception of the object and purpose of the provision, rather than by its precise wording. | UN | وقد تأثر تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في إطار منظمة التجارة العالمية بتصور موضوع الحكم وهدفه أكثر منه بالعبارات التي صيغ بها الحكم. |
| 351. It also had before it a working paper on the " Interpretation and Application of MFN clauses in Investment Agreements " prepared by Donald McRae. | UN | 351- وكان معروضاً عليه أيضاً ورقة عمل بشأن " تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية وتطبيقها في اتفاقات الاستثمار " أعدها دونالد ماكريه. |
| 358. It was recognized that implicit in the various decisions appeared to be a philosophical position about whether MFN clauses in principle covered dispute settlement provisions. | UN | 358- وجرى التسليم بأن مختلف القرارات تنطوي ضمناً على ما يبدو أنه موقف فلسفي مما إذا كانت أحكام الدولة الأولى بالرعاية تشمل من حيث المبدأ أحكام تسوية المنازعات. |
| The conclusions drawn were tentative; there was as yet insufficient jurisprudence on the interpretation of the MFN provisions under the WTO to be too definitive. | UN | وكانت الاستنتاجات المستخلصة مبدئية؛ ولا يوجد ما يكفي من السوابق القضائية لجعل تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية في إطار منظمة التجارة العالمية تفسيراً قاطعاً. |
| 263. It was appreciated that investment tribunals, both explicitly and implicitly, consider that the question of the scope of MFN provisions in BITs is a matter of treaty interpretation. | UN | 263- وكان موضع تقدير أن محاكم الاستثمار تعتبر، صراحة وضمناً، أن مسألة نطاق أحكام الدولة الأولى بالرعاية في معاهدات الاستثمار الثنائية مسألة تتعلق بتفسير المعاهدات. |