| In Africa, the migrant stock recorded an annual increase of 0.5 million despite a sharp drop in the number of refugees. | UN | وفي أفريقيا، سُجلت زيادة سنوية في أعداد المهاجرين قدرها 0.5 مليون على الرغم من الانخفاض الحاد في عدد اللاجئين. |
| Between 1990 and 2005, 17 countries accounted for 75 per cent of the increase in the migrant stock. | UN | وبين عامي 1990 و 2005، استأثر 17 بلدا بنسبة 75 في المائة من الزيادة في أعداد المهاجرين. |
| In those cases, information on citizenship is used to estimate the migrant stock. | UN | وفي هذه الحالات تستخدم معلومات المواطنة لتقدير أعداد المهاجرين. |
| In 2011, the Division expanded the scope of data collection on international migrant stocks by adding a dimension on the educational attainment of migrants. | UN | وفي عام 2011، قامت الشعبة بتوسيع نطاق جمع البيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين بإضافة بُعد عن المستوى التعليمي للمهاجرين. |
| Since 2007, growing numbers of migrants have been kidnapped, with ransoms for their release being demanded of their families. | UN | ومنذ عام 2007، تتزايد أعداد المهاجرين الذين يُختطفون ويُطلب إلى أسرهم دفع فدية لإطلاق سراحهم. |
| An overview of the availability of statistics on the international migrant stock and on flows, respectively, are set out in sections A and B below. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء أدناه لمحة عامة عن الإحصاءات المتوفرة عن أعداد المهاجرين الدوليين، وعن التدفقات، على التوالي. |
| Table 1 also indicates that the availability of data on the migrant stock declines when additional information, such as the country of origin, is requested. | UN | ويشير الجدول 1 أيضا إلى أن توافر البيانات عن أعداد المهاجرين ينخفض عندما تُطلب معلومات إضافية، مثل البلد الأصلي. |
| Source: Trends in International Migrant Stock: The 2008 Revision Database. | UN | المصدر: الاتجاهات في أعداد المهاجرين الدوليين: قاعدة بيانات تنقيح عام 2008. |
| Change in the international migrant stock, 2000-2013 | UN | تغير في أعداد المهاجرين الدوليين، الفترة 2000-2013 |
| This report analyses the sex and age of the global migrant stock, discusses recent trends in international migration flows, presents information on the ratification of international instruments related to international migration and summarizes key trends in global net migration estimates and projections. | UN | ويحلل هذا التقرير أعداد المهاجرين في العالم حسب نوع الجنس والعمر، ويناقش الاتجاهات الحديثة لتدفقات الهجرة الدولية، ويقدم معلومات عن التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية، ويلخص الاتجاهات الرئيسية في تقديرات وتوقعات صافي الهجرة في العالم. |
| The publication also includes country and regional profiles bringing together various migration- and development-related indicators, including information on the size and changes in the migrant stock, refugees, remittances and the projected population according to the United Nations medium variant with and without migration. | UN | ويشتمل المنشور أيضا على موجزات قطرية وإقليمية تجمع بين مؤشرات مختلفة مرتبطة بالهجرة والتنمية، بما في ذلك معلومات عن حجم وتغيرات أعداد المهاجرين واللاجئين والتحويلات المالية، وأعداد السكان المتوقعة وفقا للمتغير المتوسط للأمم المتحدة، مع الهجرة أو بدونها. |
| In contrast, the growth rate of the migrant stock in developed countries remained robust, averaging 2.9 per cent annually during both 1975-1990 and 1990-2005, when the Soviet Union is excluded. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن معدل نمو أعداد المهاجرين في البلدان المتقدمة ظل على قوته، فبلغ متوسطا قدره 2.9 في المائة سنويا طوال الفترتين 1975-1990 و 1990-2005 مع استثناء الاتحاد السوفياتي. |
| Sources: Girgis (2002); Gulf Cooperation Council data; and Population Division of the United Nations Secretariat, Trends in Total Migrant Stock: The 2005 Revision (POP/DB/MIG/ Rev.2005), database in digital form. | UN | المصادر: جرجس (2002)؛ وبيانات مجلس التعاون الخليجي؛ وشعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة: اتجاهات مجموع أعداد المهاجرين: تنقيح عام 2005، (CPOP/DB/MIG/Rev.2005)، قاعدة بيانات في شكل رقمي. |
| However, the annual rate of growth of the international migrant stock has been rising, passing from 1.2 per cent per year during 1965-1975 to 2.2 per cent annually during 1975-1985 and reaching 2.6 per cent per year during 1985-1990. | UN | غير أن المعدل السنوي لنمو أعداد المهاجرين الدوليين قد ارتفع، من ١,٢ في المائة سنويا خلال الفترة ١٩٦٥-١٩٧٥ إلى ٢,٢ في المائة سنويا خلال الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥ وبلغ ٢,٦ في المائة سنويا خلال الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠. |
| 26. In 1990, the countries of Latin America and the Caribbean were hosting 7.5 million international migrants, corresponding to 6.2 per cent of the migrant stock of the world. | UN | ٢٦ - وفي عام ١٩٩٠، كانت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستضيف ٧,٥ مليون لاجئ دولــي، فــي مقابل ٦,٢ في المائة من أعداد المهاجرين في العالم. |
| 57. In 1990, the number of women living outside their country of birth was estimated at 57 million worldwide, representing 48 per cent of world migrant stock. | UN | ٥٧ - في عام ١٩٩٠ قُدر عدد النساء اللائي يعشن خارج البلد التي ولدن فيها ﺑ ٥٧ مليونا في جميع أنحاء العالم، ويمثل هذا الرقم ٤٨ في المائة من أعداد المهاجرين في العالم. |
| The Philippines Commission on Filipinos Overseas of the Department of Foreign Affairs had been developing an information system for the collection of data on Philippine migrant stocks and flows. | UN | وكلفت اللجنة الفلبينية المعنية بشـؤون الفلبينيين فيما وراء البحـار، التابعة لوزارة الخارجية على وضع نظام معلومات لجمع البيانات عن أعداد المهاجرين من الفلبينيين وتدفقاتهم. |
| 17. With respect to household-based inquiries, censuses and household surveys are mostly used to measure migrant stocks. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق باستقصاءات اﻷسر المعيشية والتعدادات والدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية فهي تستخدم غالبا لقياس أعداد المهاجرين. |
| Because growing numbers of migrants increase consumption, this in turn raises overall labour demand and economic growth, improving the economic outcomes for natives. | UN | ونتيجة إلى أن تزايد أعداد المهاجرين يؤدي إلى ازدياد الاستهلاك، فإن هذا بدوره يؤدي إلى ازدياد الطلب العام على العمالة وإلى ازدياد النمو الاقتصادي، مما يساعد في تحسين النتائج الاقتصادية للسكان الوطنيين. |
| Large increases in migrant numbers coupled with moderate population growth during the same period have resulted in an increased share of international migrants in the populations of Europe, North America and Oceania. | UN | وقد أدت زيادات كبيرة في أعداد المهاجرين بالاقتران مع نمو سكاني معتدل خلال نفس الفترة إلى زيادة حصة المهاجرين الدوليين في سكان أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
| Nevertheless, it is concerned that further efforts need to be taken to proactively address issues of racism that may arise with the growing numbers of immigrants in Iceland. | UN | ولكن تعرب اللجنة عن انشغالها أيضاً أمام الجهود الإضافية التي ينبغي بذلها لتناول مسائل العنصرية التي قد تظهر مع ازدياد أعداد المهاجرين في آيسلندا بصورة تفاعلية. |
| This migration is placing enormous strains on food, housing, education, health, and water supplies, as recipient communities struggle to accommodate the number of people migrating. | UN | وتسبب هذه الهجرة ضغوطا هائلة على خدمات الغذاء والسكن والتعليم والصحة وإمدادات المياه، إذ تجد المجتمعات المستقبلة مشقة في استيعاب أعداد المهاجرين. |